Isaías 26
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Mohlang woo nageng ya Juda go tla opelwa kopelo ye: “Re na le motse o matla. Modimo o bea phološo e le maboto le merako ya tšhireletšo."
1 Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá. Nós temos uma cidade forte, salvação Deus nomeará por muros e baluartes.
2 Bulang dikgoro gore setšhaba se se lokilego seo se botegago se tsene."
2 Abri vós os portões, para que a nação justa que conserva a verdade possa entrar nela.
3 Ba monagano o tsepamego o tla ba šireletša ka khutšo ya neng le neng, ka gobane motho a go botile."
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele, cuja mente permanece em ti, porque ele confia em ti.
4 Botang Jehofa ka dinako tšohle, ka gobane Jah Jehofa ke Leswika la mehleng ya neng le neng."
4 Confiai vós no SENHOR eternamente, porquanto o SENHOR JEOVÁ é a força eterna.
5 “O rapaladitše bao ba dulago moo go phagamego, motseng o phagamego. O a o kokobetša, o o kokobeletša fase; o o wišetša leroleng."
5 Porque ele derruba aqueles que habitam no alto. A cidade arrogante ele a põe abaixo. Ele a põe abaixo, ao chão. Ele a traz ao pó.
6 Motse o tla gatakelwa ke leoto, wa gatakelwa ke maoto a bao ba hlakišwago, dinao tša baikokobetši.”"
6 O pé a pisará, os pés do pobre, e os passos do necessitado.
7 Tsela ya moloki e letlile. Wena ka ge o lokile, o tla batalatša tsela ya moloki."
7 O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
8 Wena Jehofa, re holofetše wena re tsoma tsela ya gago ya toka. Pelo ya rena e hlologetše leina la gago le seo le se emelago."
8 Sim, no caminho de teus juízos, ó SENHOR, nós temos esperado por ti. O desejo de nossa alma é para teu nome e para a lembrança de ti.
9 Ke go hlologetše bošego ka moya wa ka; ee, moya wa ka o dula o go tsoma ka teng ga ka; gobane ge o ahlola lefase, baagi ba naga e enywago ba tla ithuta go loka."
9 Com minha alma tenho eu te desejado durante a noite. Sim, com meu espírito dentro de mim te buscarei durante a alvorada, pois quando teus juízos estão na terra, os habitantes do mundo aprenderão justiça.
10 Gaešita le ge yo kgopo a ka šokelwa, a ka se ke a ithuta go loka. Nageng ya go loka o tla dira seo se sa lokago gomme a ka se bone bogolo bja Jehofa."
10 Permita que favor seja demonstrado ao perverso, contudo ele não aprenderá justiça. Na terra da justiça ele portar-se-á injustamente e não contemplará a majestade do SENHOR.
11 Jehofa, o phagamišitše seatla sa gago, eupša ga ba se bone. Ba tla lebelela gomme ba hlabja ke dihlong ge o hufegela batho ba gago. Ee, bogale bja gago bo tla ja manaba a gago bja a fetša."
11 SENHOR, quando tua mão estiver levantada eles provavelmente não verão. Porém, eles certamente verão e serão envergonhados pela inveja deles com relação ao povo. Sim, o fogo de teus inimigos os devorará.
12 Jehofa, o tla re nea khutšo, gobane mediro ya rena ka moka re e diretšwe ke wena."
12 SENHOR, tu ordenarás paz para nós, porque também tu tens operado todas as nossas obras a nosso favor.
13 Jehofa Modimo wa rena, marena a mangwe ka ntle le wena, a itirile beng ba rena. Leina la gago ke lona feela leo re tlago go bolela ka lona."
13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores além de ti têm tido domínio sobre nós; porém, por tua causa somente faremos menção do teu nome.
14 Ba hwile; ba ka se phele. Bona ba hwile, ba ka se tsoge. Ke ka baka leo o ba etšego hloko gore o ba fediše gomme ba se sa gopolwa."
14 Eles estão mortos; eles não viverão. Eles estão falecidos, não ressuscitarão. Porquanto tu os visitaste e os destruíste e fizeste toda sua memória perecer.
15 O atišitše setšhaba; wena Jehofa, o atišitše setšhaba; o itagafaditše. O atološeditše mellwane ka moka ya naga kgole."
15 Tu tens aumentado a nação; Ó SENHOR, tu tens aumentado a nação. Tu és glorificado. Tu a tens removido para longe até todos os confins da terra.
16 Jehofa, ba retologetše go wena ba le tlalelong; ge o be o ba laya ba tšholotše dithapelo ba hebehebetša."
16 SENHOR, em angústia têm eles te buscado; eles derramaram copiosamente uma oração quando tua disciplina estava sobre eles.
17 Go etša mosadi wa moimana ge a le kgauswi le go belega a šokwa gomme a goeletša a le bohlokong bja pelego, le rena re bile bjalo ka baka la gago, wena Jehofa."
17 Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó SENHOR.
18 Re imile, ra šokwa; gwa ba bjalo ka ge eka re belege phefo. Ga go phološo ya kgonthe yeo re e dirago nageng gomme ga go badudi ba naga e enywago bao ba belegwago."
18 Nós temos estado grávidos, nós temos estado em dor, nós temos, por assim dizer, dado à luz vento. Nós não temos produzido qualquer livramento na terra, nem os habitantes do mundo têm diminuído.
19 “Bahu ba lena ba tla phela. Ditopo tša gago di tla tsoga. Tsogang gomme le goeletše ka lethabo, lena badudi bao ba lego leroleng! Phoka ya lena e tla etša phoka e wetšego merogong gomme lefase le tla dira gore go belegwe bao ba hwilego."
19 Teus homens mortos viverão, juntamente com meu corpo morto eles se levantarão. Despertai e cantai, vós que habitais no pó, porque teu orvalho é como o orvalho das ervas e a terra irá expelir os mortos.
20 “Sepelang batho ba ka, le tsene diphapošing tša lena tša ka gare le tswalele mejako ya lena. Ikuteng ka nakonyana go fihla kgalefo e feta."
20 Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe.
21 Nna Jehofa ke tla ke etšwa lefelong la ka go tlo latišiša molato wo ke o diretšwego ke modudi wa naga, naga e tla pepentšha tšhollo ya yona ya madi e bile e ka se sa hlwa e khupetša babolawa ba yona.”"
21 Porquanto, eis que o SENHOR sai do seu lugar para punir os habitantes da terra pela iniquidade deles. A terra também revelará o sangue dela, e não mais ocultará os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.