Isaías 13

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Molaetša o matla malebana le Babilona o tletšego Jesaya morwa wa Amotse ponong šo:"
1 Oráculo contra Babilônia, revelado a Isaías, filho de Amós.
2 “Emišang sefoka thabeng e se nago dihlare. Ba hlabošetšeng mantšu, ba bitšeng ka diatla e le gore ba tsene ka dikgoro tša bakgomana."
2 Levantai o estandarte sobre a colina escalvada, elevai a voz contra eles. Fazei-lhes sinal com as mãos, para que transponham as portas dos nobres.
3 Ke ntšheditše madira a ka a ke a kgethilego taelo. E bile ke biditše bagale ba ka bakeng sa go bontšha bogale bja ka, e lego batho ba ka bao ba thabilego kudu."
3 Em minha cólera requisitei minhas tropas sagradas, e chamei os meus bravos e meus altivos triunfadores.
4 Theetšang! Lešata la lešaba dithabeng, leo le etšago la batho ba bantši kudu! Theetšang! Khuduego ya mebušo, ya ditšhaba tše di kgobokanego! Jehofa wa madira o phutha madira a ntwa."
4 Escutai esse ruído sobre os montes como vozerio de grande multidão; escutai o tumulto dos reinos e das nações reunidas. É o Senhor dos exércitos que passa em revista suas tropas para a batalha.
5 Ba tla ba etšwa nageng ya kgole, pheletšong ya magodimo, Jehofa le dibetša tša kgalefo ya gagwe, ba tletše go senya lefase ka moka."
5 Chegam de uma terra longínqua, da extremidade dos céus, o Senhor e os instrumentos de seu furor, para devastar toda a terra.
6 “Gololang, ka gobane letšatši la Jehofa le batametše! Le tla tla e le tshenyo e tšwago go Ramatlaohle."
6 Lamentai-vos, porque o dia do Senhor está próximo como uma devastação provocada pelo Todo-poderoso.
7 Ke ka lebaka leo diatla ka moka di tlogo go repha gomme pelo ya motho ya boifa."
7 Por causa disso deixam cair os braços; todos perdem a coragem;
8 Batho ba gakanegile. Ba a utlautlwa gomme ba swarwa ke lešoko; ba šokwa go etša mosadi yo a belegago. Ba lebelelana ka go makala. Difahlego tša bona di bonagatša poifo le tlalelo."
8 ficam cheios de terror... Tomados de convulsões e dores, eles se retorcem como uma mulher em parto. Olham uns para os outros e têm o rosto em fogo.
9 “Tsebang! Letšatši la Jehofa le a tla, ke le šoro la kgalefo gotee le bogale bjo bo tukago, la gore naga e be e tlabago le gore badiradibe ba nageng ba fedišwe mo go yona."
9 Eis que virá o dia do Senhor, dia implacável, de furor e de cólera ardente, para reduzir a terra a um deserto, e dela exterminar os pecadores.
10 Dinaledi tša legodimo le dihlopha tša tšona tšeo di bitšwago Kesile di ka se boneše seetša sa tšona; letšatši le tla swifala ge le hlaba gomme seetša sa kgwedi se ka se tage."
10 Nem as estrelas do céu, nem suas constelações brilhantes, farão resplandecer sua luz; o sol se obscurecerá desde o nascer, e a lua já não enviará sua luz.
11 Ke tla lefetša naga e enywago bakeng sa bobe bja yona, ke lefetše le ba kgopo bakeng sa bobe bja bona. Ke tla fediša boikgantšho bja ba ikgodišago, ke kokobetše boikgogomošo bja dinkgwete."
11 Punirei o mundo por seus crimes, e os pecadores por suas maldades. Abaterei o orgulho dos arrogantes e humilharei a pretensão dos tiranos.
12 Ke tla dira gore motho a hlokwe go feta gauta e sekilego, e bile motho o tla hlokwa go feta gauta ya Ofira."
12 Tornarei os homens mais raros que o ouro fino, e os mortais mais raros que o metal de Ofir.
13 Ke ka lebaka leo ke tlago go ferekanya legodimo gomme lefase la šikinyega felo ga lona mohlang wa kgalefo ya Jehofa wa madira le letšatšing la bogale bja gagwe bjo bo tukago."
13 Farei oscilar os céus, e a terra abalada será sacudida pela ira do Senhor Deus dos exércitos, no dia do seu furor ardente.
14 Go etša tshepe e rakilwego le go etša mohlape wo o se nago modiši, yo mongwe le yo mongwe o tla leba setšhabeng sa gabo; gomme yo mongwe le yo mongwe o tla tšhabela nageng ya gabo."
14 Então, como uma gazela assustada, como um rebanho que ninguém recolhe, cada um voltará para seu povo, e fugirá para sua terra.
15 Bohle bao ba tlago go hwetšwa ba tla hlabja gomme bohle bao ba tlago go swarwa ba tla wišwa ka lerumo;"
15 Todos aqueles que forem encontrados serão mortos; os que forem apanhados serão passados à espada.
16 bana ba bona ba tla rathaganywa pele ga mahlo a bona. Dintlo tša bona di tla thopša gomme basadi ba bona ba katwa."
16 Seus filhinhos serão massacrados diante de seus olhos, suas casas serão saqueadas, e suas mulheres, violadas.
17 “Ke tsoša Bamede bao ba tšeago silifera e se selo ba bile ba sa kgahlwe ke gauta, gore ba lwe le bona."
17 Suscitarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata, nem apreciam o ouro.
18 Mara a bona a tla rathaganya masogana. Ba ka se šokele dienywa tša mpa; ge e le mahlo a bona a ka se kwele barwa ba bona bohloko."
18 Seus arcos abaterão os jovens; não terão compaixão pelos frutos das entranhas, nem piedade das crianças.
19 Babilona yeo e lego mokgabišo wa mebušo, botse le boikgantšho bja Bakaladea, e tla phekgolwa go etša mohlang Modimo a be a phekgola Sodoma le Gomora."
19 Então Babilônia, a pérola dos reinos, a jóia de que os caldeus tanto se orgulham, será destruída por Deus, como Sodoma e Gomorra.
20 E ka se sa dulwa le ka mohla, e bile e ka se be le baagi go iša melokong le melokong. Moarabia a ka se hlome tente ya gagwe moo gomme ga go na badiši bao ba tlago go robatša mehlape ya bona moo."
20 Nunca mais será habitada, nem povoada até o fim dos tempos. O árabe não mais erguerá aí sua tenda, os pastores não amalharão aí seus rebanhos,
21 Dibata tša leganata di tla robala moo, dintlo tša gona di tla tlala maribiši. Dimpšhe di tla dula moo, gomme batemona ba sebopego sa pudi ba tla tshelatshela moo."
21 as feras terão aí seu covil, os mochos freqüentarão as casas, as avestruzes morarão aí, e os sátiros farão aí suas danças.
22 Diphukubje di tla lla dintlong tša gona tša dibo, gomme noga e kgolo e tla ba nywakong ya mošate e kgahlišago. Lebaka la yona le batametše gomme matšatši a yona a ka se šuthišetšwe pele.”"
22 Os chacais uivarão nos seus palácios, e os lobos, nas suas casas de prazer. Sua hora está próxima e seus dias estão contados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.