Gênesis 28
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA
1 Ke moo Isaka a biditšego Jakobo a mo šegofatša gomme a mo laela a re: “O se ke wa tšea mosadi go barwedi ba Kanana."
1 Isaque chamou a Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: Não tomarás esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Ema o ye Padana-arama ntlong ya Bethuele tatago mmago, gomme gona moo o tšee mosadi go barwedi ba Labane kgaetšedi ya mmago."
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Modimo Ramatlaohle o tla go šegofatša, a dira gore o tswale o be o ate, gomme o tla fetoga meraforafo."
3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, e te faça fecundo, e te multiplique para que venhas a ser uma multidão de povos;
4 O tla go šegofatša kamoo a šegofaditšego Aborahama ka gona, a šegofatša wena le peu ya gago, e le gore o dule nageng yeo o diiletšego go yona yeo Modimo a e neilego Aborahama.”"
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que possuas a terra de tuas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Ka gona Isaka a fa Jakobo tsela gomme a leba Padana-arama, a ya go Labane morwa wa Bethuele wa Mosiria, e lego kgaetšedi ya Rebeka mmago Jakobo le Esau."
5 Assim, despediu Isaque a Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Ge Esau a bona gore Isaka o šegofaditše Jakobo gomme a mo fa tsela gore a ye Padana-arama a tšee mosadi moo, le gore ge a be a mo šegofatša o ile a mo laela a re: “O se ke wa tšea mosadi go barwedi ba Kanana”;"
6 Vendo, pois, Esaú que Isaque abençoara a Jacó e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si; e vendo que, ao abençoá-lo, lhe ordenara, dizendo: Não tomarás mulher dentre as filhas de Canaã;
7 le gore Jakobo o be a ekwa tatagwe le mmagwe gomme a le tseleng ya go ya Padana-arama;"
7 e vendo, ainda, que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã-Arã;
8 ke moo Esau a bonego gore barwedi ba Kanana ba be ba sa kgahliše mahlong a Isaka tatagwe."
8 sabedor também de que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 Ka gona Esau a ya go Ishimaele a tšea Mahalatha morwedi wa Ishimaele morwa wa Aborahama, kgaetšedi ya Nebayothe ya ba mosadi wa gagwe, go okeletša go basadi bale ba bangwe ba gagwe."
9 foi Esaú à casa de Ismael e, além das mulheres que já possuía, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 Jakobo a tšwela pele ka leeto la gagwe a tloga Beresheba a ya Harane."
10 Partiu Jacó de Berseba e seguiu para Harã.
11 Ka morago a fihla lefelong le lengwe a robala moo ka gobane letšatši le be le sobetše. Ka gona a tšea le lengwe la maswika a moo a le samela gomme a robala moo."
11 Tendo chegado a certo lugar, ali passou a noite, pois já era sol-posto; tomou uma das pedras do lugar, fê-la seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Ke moka a lora a bona manamelo a tsemilwe mo lefaseng gomme ntlha ya ona e fihla magodimong; a bona barongwa ba Modimo ba rotoga e bile ba theoga ka ona."
12 E sonhou: Eis posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu; e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 A bona Jehofa a le ka godimo ga ona, gomme a re: “Ke nna Jehofa Modimo wa Aborahama tatago le Modimo wa Isaka. Naga ye o robetšego go yona ke tlo go nea yona, wena le peu ya gago."
13 Perto dele estava o Senhor e lhe disse: Eu sou o Senhor , Deus de Abraão, teu pai, e Deus de Isaque. A terra em que agora estás deitado, eu ta darei, a ti e à tua descendência.
14 Peu ya gago e tla ata go etša lerole la lefase, gomme wena o tla nabela bodikela, bohlabela, leboa le borwa. Malapa ka moka a lefaseng a tla šegofatšwa ka wena le ka peu ya gago."
14 A tua descendência será como o pó da terra; estender-te-ás para o Ocidente e para o Oriente, para o Norte e para o Sul. Em ti e na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra.
15 Ke nna yo ke na le wena, gomme ke tla go lota tseleng ka moka yeo o tlago go sepela go yona ka ba ka go bušetša mo mmung wo, ka gobane nka se go tlogele, e bile ke tla dira seo ke go boditšego sona.”"
15 Eis que eu estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei voltar a esta terra, porque te não desampararei, até cumprir eu aquilo que te hei referido.
16 Ke moka Jakobo a tsoga borokong, a re: “Ka kgonthe Jehofa o mo lefelong le gomme nna ke be ke sa tsebe.”"
16 Despertado Jacó do seu sono, disse: Na verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia.
17 A boifa kudu gomme a oketša ka gore: “Felo fa ga se ka go boifiša! Ye ruri ke ntlo ya Modimo e bile ye ke kgoro ya magodimo.”"
17 E, temendo, disse: Quão temível é este lugar! É a Casa de Deus, a porta dos céus.
18 Jakobo a tsoga ka masa a tšea leswika leo a bego a le sametše a le tsema fao bjalo ka kokwane a tšhela makhura godimo ga lona."
18 Tendo-se levantado Jacó, cedo, de madrugada, tomou a pedra que havia posto por travesseiro e a erigiu em coluna, sobre cujo topo entornou azeite.
19 Godimo ga fao, a reela lefelo leo leina a re ke Bethele; eupša therešo ke gore leina la motse woo pele e be e le Lutsi."
19 E ao lugar, cidade que outrora se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 Jakobo a ena a re: “Ge e ba Modimo a ka tšwela pele a na le nna gomme a ntota tseleng ye yeo ke sepelago ka yona, a nnea dijo ka ja le diaparo ka apara,"
20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa que me vista,
21 ke moka ka boela ntlong ya tate ka khutšo, gona Jehofa o tla be a ipontšhitše gore ke Modimo wa ka."
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então, o Senhor será o meu Deus;
22 Leswika le leo ke le tsemilego bjalo ka kokwane e tla ba ntlo ya Modimo, gomme se sengwe le se sengwe seo o tlago go mpha sona ruri ke tla go nea karolo ya sona ya lesome.”"
22 e a pedra, que erigi por coluna, será a Casa de Deus; e, de tudo quanto me concederes, certamente eu te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.