Gênesis 10
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Ye ke pego ya barwa ba Noa e lego Sheme, Hama le Jafete. Bjale ka morago ga meetsefula ba belegelwa barwa."
1 Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
2 Barwa ba Jafete e be e le Gomere, Magogo, Madai, Jafane, Tubala, Mesheke le Tirase."
2 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Barwa ba Gomere e be e le Ashekenase, Rifata le Togarama."
3 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Barwa ba Jafane e be e le Eliasha, Tarashishi, Khithima le Dodanima."
4 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Go bona ba go tšwile badudi ba ditšhaba tša dihlakahlakeng bao ba ilego ba phatlalala le dinaga tša bona, yo mongwe le yo mongwe a tloga go ya ka leleme la gabo, go ya ka malapa le go ya ka ditšhaba tša bona."
5 Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.
6 Barwa ba Hama e be e le Kushe, Mitsiraima, Pute le Kanana."
6 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Barwa ba Kushe e be e le Seba, Hafila, Sabetha, Raama le Sabatheka. Barwa ba Raama e be e le Sheba le Dedane."
7 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
8 Kushe ya ba tatago Nimirode. Ke yena wa go thoma go ba mogale lefaseng."
8 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
9 A ba motsomi yo matla wa go ganetša Jehofa. Ke ka baka leo go nago le polelwana e rego: “Go etša Nimirode motsomi yo matla wa go ganetša Jehofa.”"
9 Porque era o mais corajoso dos caçadores, seu nome deu origem ao provérbio: “Este homem é como Ninrode, o mais corajoso dos caçadores”.
10 Mmušo wa gagwe o thomile Babele, Ereke, Akadi, Kaline, nageng ya Shineara."
10 Ninrode construiu seu reino na terra da Babilônia, fundando as cidades de Babel, Ereque, Acade e Calné.
11 Go tloga nageng yeo o ile a ya Asiria gomme a aga Ninife, Rabothe-Ire, Kala"
11 Expandiu seu território até a Assíria, onde construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 le Resene magareng ga Ninife le Kala: yona e bopa motse o mogolo."
12 e Resém, a grande cidade situada entre Nínive e Calá.
13 Mitsiraima ya ba tatago Ludi, Anamime, Balehabimi, Nafatuhimi"
13 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
14 le Bapatarusi, Kasaluhimi (yoo Bafilisita ba tšwilego go yena) le Kafutori."
14 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
15 Kanana ya ba tatago Sidone yo e bego e le leitšibulo la gagwe, le Hethe"
15 O filho mais velho de Canaã foi Sidom, antepassado dos sidônios. Canaã foi o antepassado dos hititas,
16 le Bajebusi, Baamore, Bagirigashe"
16 jebuseus, amorreus, girgaseus,
17 le Bahefe, Baaraki, Basini"
17 heveus, arqueus, sineus,
18 le Baarafadi, Batsemari le Bahamathi; ka morago ga moo malapa a Bakanana a ile a gašana."
18 arvadeus, zemareus e hamateus. Com o tempo, os clãs cananeus se espalharam.
19 Ka gona mollwane wa Bakanana o ile wa thoma ka Sidone go fihla ka Gerara kgauswi le Gatsa, go fihla ka Sodoma, Gomora, Adema le Tseboima kgauswi le Lasha."
19 O território de Canaã se estendia desde Sidom, ao norte, até Gerar e Gaza, ao sul, e, a leste, até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, próximo a Lasa.
20 Bona ba e be e le barwa ba Hama go ya ka malapa a bona le maleme a bona, ba le dinageng tša bona go ya ka ditšhaba tša bona."
20 Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
21 Sheme rakgolokhukhu wa barwa ka moka ba Ebere, ngwanabo Jafete yo mogolo, le yena o ile a belegelwa bana."
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os descendentes de Héber.
22 Barwa ba Sheme e be e le Elama, Asishure, Arapagashadi, Ludi le Arama."
22 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Barwa ba Arama e be e le Utsi, Huli, Getere le Masha."
23 Os descendentes de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arapagashadi ya ba tatago Shela, gomme Shela ya ba tatago Ebere."
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 Ebere a belegelwa barwa ba babedi. Yo mongwe wa bona leina la gagwe e be e le Pelege, ka gobane mehleng ya gagwe lefase le be le arogane; leina la ngwanabo e be e le Jokotane."
25 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
26 Jokotane ya ba tatago Alamodadi, Shelefe, Hatsaramafete, Jera"
26 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 le Hadorama, Usale, Dikela"
27 Adorão, Uzal, Dicla,
28 le Obale, Abimaele, Sheba"
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 le Ofira, Hafila le Jobaba; ba ka moka e be e le barwa ba Jokotane."
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
30 Lefelo leo ba bego ba dula go lona le be le nabile go tloga Mesha go fihla Sefara, dithabeng tša ka Bohlabela."
30 O território que ocupavam se estendia desde Messa até Sefar, nas montanhas ao leste.
31 Bona ba e be e le barwa ba Sheme go ya ka malapa a bona le maleme a bona, ba le dinageng tša bona go ya ka ditšhaba tša bona."
31 Esses foram os descendentes de Sem, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
32 Ao e be e le malapa a barwa ba Noa go ya ka mašika a bona le ditšhaba tša bona, gomme ditšhaba tšeo di ilego tša phatlalala le lefase ka morago ga meetsefula di tšwile go bona."
32 Esses foram os clãs descendentes dos filhos de Noé, de acordo com suas linhagens. Todas as nações da terra vieram desses clãs depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.