Esdras 1

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ngwageng wa pele wa pušo ya Korese kgoši ya Peresia, Jehofa o ile a tutuetša Korese kgoši ya Peresia gore go phethege lentšu la Jehofa leo a le boletšego ka molomo wa Jeremia. Korese a dira gore mokgoši o kwagale mmušong ka moka wa gagwe, a ba a ngwala, a re:"
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia (para que se cumprisse a palavra do Senhor , por boca de Jeremias), despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como também por escrito, dizendo:
2 “Se ke seo Korese kgoši ya Peresia a se boletšego: ‘Jehofa Modimo wa magodimong o nneile mebušo ka moka ya lefaseng, le gona yena o ntaetše gore ke mo agele ntlo Jerusalema, yeo e lego Juda."
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor , Deus dos céus, me deu todos os reinos da terra; e ele me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.
3 Anke mang le mang go lena, yo e lego wa setšhaba sa gagwe, Jehofa Modimo wa gagwe a be le yena. Anke a rotogele Jerusalema, yeo e lego Juda, a yo aga ntlo ya Jehofa Modimo wa Isiraele lefsa, yena Modimo wa therešo, yeo e bego e le Jerusalema."
3 Quem há entre vós, de todo o seu povo, seja seu Deus com ele, e suba a Jerusalém, que é em Judá, e edifique a Casa do Senhor , Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.
4 Mang le mang yo a šetšego lefelong leo a dulago go lona e le modiiledi, anke batho ba lefelong leo ba mo nee silifera, gauta, dithoto, diruiwa le sebego sa boithaopo tšeo di ntšhetšwago ntlo ya Modimo wa therešo yeo e lego Jerusalema.’”"
4 E todo aquele que ficar em alguns lugares em que andar peregrinando, os homens do seu lugar o ajudarão com prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, afora as dádivas voluntárias para a Casa de Deus, que habita em Jerusalém.
5 Ke moka matona a dihlogo tša Juda le tša Benjamini le Baperisita le Balefi a tloga, gwa tloga le bohle bao moya wa Modimo wa therešo o bego o ba tutueditše gore ba rotoge ba yo aga ntlo ya Jehofa lefsa, yeo e lego Jerusalema."
5 Então, se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a Casa do Senhor , que está em Jerusalém.
6 Batho ka moka bao ba bego ba agišane le bona ba ile ba ba thuša ka go ba nea dibjana tša silifera, gauta, dithoto, diruiwa gotee le dilo tše dibotse, go sa balwe dilo ka moka tšeo di bego di neilwe ka boithatelo."
6 E todos os que habitavam nos arredores lhes confortaram as mãos com objetos de prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, e com coisas preciosas, afora tudo o que voluntariamente se deu.
7 Kgoši Korese le yena a ntšha dibjana tša ntlo ya Jehofa, tšeo Nebukadinetsara a ilego a di tšea Jerusalema a di bea ntlong ya modimo wa gagwe."
7 Também o rei Ciro tirou os utensílios da Casa do Senhor , que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém e que tinha posto na casa de seus deuses.
8 Korese kgoši ya Peresia a di tliša go Mithiredathe yo e lego ramatlotlo gore a di bale gomme a di nee Sheshebatsara kgošana ya Juda."
8 Estes tirou Ciro, rei da Pérsia, pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os deu por conta a Sesbazar, príncipe de Judá.
9 Palo ya tšona še: diroto tša gauta tše masometharo, diroto tša silifera tše sekete (1 000) le dibjana tše dingwe tše masomepedi-senyane,"
9 E este é o número deles: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
10 meruswana e masometharo ya gauta, meruswana ya silifera ya mohuta o mongwe e makgolonne le lesome (410) le dibjana tše dingwe tše sekete (1 000)."
10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata doutra espécie e mil outros objetos.
11 Dibjana ka moka tša gauta le tša silifera e be e le tše dikete tše hlano-makgolonne (5 400). Sheshebatsara o ile a tliša dilo ka moka Jerusalema, a tla le mathopša ao a tšwago Babilona."
11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro subiram de Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.