Esdras 1

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ngwageng wa pele wa pušo ya Korese kgoši ya Peresia, Jehofa o ile a tutuetša Korese kgoši ya Peresia gore go phethege lentšu la Jehofa leo a le boletšego ka molomo wa Jeremia. Korese a dira gore mokgoši o kwagale mmušong ka moka wa gagwe, a ba a ngwala, a re:"
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:
2 “Se ke seo Korese kgoši ya Peresia a se boletšego: ‘Jehofa Modimo wa magodimong o nneile mebušo ka moka ya lefaseng, le gona yena o ntaetše gore ke mo agele ntlo Jerusalema, yeo e lego Juda."
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.
3 Anke mang le mang go lena, yo e lego wa setšhaba sa gagwe, Jehofa Modimo wa gagwe a be le yena. Anke a rotogele Jerusalema, yeo e lego Juda, a yo aga ntlo ya Jehofa Modimo wa Isiraele lefsa, yena Modimo wa therešo, yeo e bego e le Jerusalema."
3 Quem há entre vós de todo o seu povo {seja seu Deus com ele} suba para Jerusalém, que é em Judá, e edifique a casa do Senhor, Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.
4 Mang le mang yo a šetšego lefelong leo a dulago go lona e le modiiledi, anke batho ba lefelong leo ba mo nee silifera, gauta, dithoto, diruiwa le sebego sa boithaopo tšeo di ntšhetšwago ntlo ya Modimo wa therešo yeo e lego Jerusalema.’”"
4 E todo remanescente, seja qual for o lugar em que é peregrino, seja ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a oferta voluntária para a casa de Deus, que está em Jerusalém.
5 Ke moka matona a dihlogo tša Juda le tša Benjamini le Baperisita le Balefi a tloga, gwa tloga le bohle bao moya wa Modimo wa therešo o bego o ba tutueditše gore ba rotoge ba yo aga ntlo ya Jehofa lefsa, yeo e lego Jerusalema."
5 Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.
6 Batho ka moka bao ba bego ba agišane le bona ba ile ba ba thuša ka go ba nea dibjana tša silifera, gauta, dithoto, diruiwa gotee le dilo tše dibotse, go sa balwe dilo ka moka tšeo di bego di neilwe ka boithatelo."
6 E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntariamente.
7 Kgoši Korese le yena a ntšha dibjana tša ntlo ya Jehofa, tšeo Nebukadinetsara a ilego a di tšea Jerusalema a di bea ntlong ya modimo wa gagwe."
7 Também o rei Ciro tirou os utensílios que pertenciam à casa do Senhor e que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém e posto na casa de seus deuses.
8 Korese kgoši ya Peresia a di tliša go Mithiredathe yo e lego ramatlotlo gore a di bale gomme a di nee Sheshebatsara kgošana ya Juda."
8 Ciro, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.
9 Palo ya tšona še: diroto tša gauta tše masometharo, diroto tša silifera tše sekete (1 000) le dibjana tše dingwe tše masomepedi-senyane,"
9 Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,
10 meruswana e masometharo ya gauta, meruswana ya silifera ya mohuta o mongwe e makgolonne le lesome (410) le dibjana tše dingwe tše sekete (1 000)."
10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.
11 Dibjana ka moka tša gauta le tša silifera e be e le tše dikete tše hlano-makgolonne (5 400). Sheshebatsara o ile a tliša dilo ka moka Jerusalema, a tla le mathopša ao a tšwago Babilona."
11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram conduzidos de Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.