Deuteronômio 34
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF
1 Ke moka Moshe a rotogela leganateng la Moaba Thabeng ya Nebo, ntlheng ya Pisiga, yeo e lebanego le Jeriko. Jehofa a mmontšha naga ka moka, e lego ya Gileada go fihla ka ya Dani,"
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 le ya Nafutali ka moka, le ya Efuraime le Manase, le naga ka moka ya Juda go fihla ka lewatle la ka bodikela,"
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 a mmontšha le Negebe le Selete sa Jorodane, molala wa Jeriko, e lego motse wa mepalema, go fihla ka Tsoare."
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Jehofa a iša pele a re go yena: “Ye ke naga yeo ke enetšego Aborahama, Isaka le Jakobo ka yona, ka re: ‘Ke tla e nea peu ya gago.’ Ke go bontšhitše yona ka mahlo a gago, ka ge o ka se tshelele ka mošola.”"
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 Ka morago ga moo Moshe mohlanka wa Jehofa a hwela moo nageng ya Moaba go ya le kamoo Jehofa a laetšego ka gona."
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 Modimo a mmoloka ka moeding wo o lego nageng ya Moaba go lebana le Bethe-peoro; go ba go fihla le lehono ga go yo a tsebago lebitla la gagwe."
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 Moshe o hwile a na le nywaga e lekgolo-masomepedi (120). Mahlo a gagwe a be a se a swifala, e bile o be a sa na le matla."
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 Bana ba Isiraele ba llela Moshe ka matšatši a masometharo ba le leganateng la Moaba. Mafelelong nako ya go llela Moshe e ile ya fela."
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 Joshua morwa wa Nuni yena o be a tletše moya wa bohlale, ka gobane Moshe o be a ile a mmea diatla; bana ba Isiraele ba ile ba mo theetša gomme ba dira feela bjalo ka ge Jehofa a be a laetše Moshe."
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Eupša Isiraeleng ga se gwa ka gwa ba le moporofeta yo a etšago Moshe, yoo Jehofa a bego a mo tseba gabotse,"
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 yoo ka yena Jehofa a dirilego dipontšho ka moka le mehlolo yeo a bego a mo romile go e dira nageng ya Egipita go Farao, go bahlanka ba gagwe ka moka le nageng ya gagwe ka moka,"
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 a dira le ditiro ka moka tše dikgolo le tše di makatšago tšeo Moshe a di dirilego ka seatla se matla pele ga mahlo a Baisiraele ka moka."
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.