Deuteronômio 34
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Ke moka Moshe a rotogela leganateng la Moaba Thabeng ya Nebo, ntlheng ya Pisiga, yeo e lebanego le Jeriko. Jehofa a mmontšha naga ka moka, e lego ya Gileada go fihla ka ya Dani,"
1 Então subiu Moisés das planícies de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã,
2 le ya Nafutali ka moka, le ya Efuraime le Manase, le naga ka moka ya Juda go fihla ka lewatle la ka bodikela,"
2 todo o Naftali, a terra de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá, até o mar ocidental,
3 a mmontšha le Negebe le Selete sa Jorodane, molala wa Jeriko, e lego motse wa mepalema, go fihla ka Tsoare."
3 o Negebe, e a planície do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Jehofa a iša pele a re go yena: “Ye ke naga yeo ke enetšego Aborahama, Isaka le Jakobo ka yona, ka re: ‘Ke tla e nea peu ya gago.’ Ke go bontšhitše yona ka mahlo a gago, ka ge o ka se tshelele ka mošola.”"
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que prometi com juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: À tua descendência a darei. Eu te fiz vê-la com os teus olhos, porém para lá não passarás.
5 Ka morago ga moo Moshe mohlanka wa Jehofa a hwela moo nageng ya Moaba go ya le kamoo Jehofa a laetšego ka gona."
5 Assim Moisés, servo do Senhor, morreu ali na terra de Moabe, conforme o dito do Senhor,
6 Modimo a mmoloka ka moeding wo o lego nageng ya Moaba go lebana le Bethe-peoro; go ba go fihla le lehono ga go yo a tsebago lebitla la gagwe."
6 que o sepultou no vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 Moshe o hwile a na le nywaga e lekgolo-masomepedi (120). Mahlo a gagwe a be a se a swifala, e bile o be a sa na le matla."
7 Tinha Moisés cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escurecera a vista, nem se lhe fugira o vigor.
8 Bana ba Isiraele ba llela Moshe ka matšatši a masometharo ba le leganateng la Moaba. Mafelelong nako ya go llela Moshe e ile ya fela."
8 Os filhos de Israel prantearam a Moisés por trinta dias nas planícies de Moabe; e os dias do pranto no luto por Moisés se cumpriram.
9 Joshua morwa wa Nuni yena o be a tletše moya wa bohlale, ka gobane Moshe o be a ile a mmea diatla; bana ba Isiraele ba ile ba mo theetša gomme ba dira feela bjalo ka ge Jehofa a be a laetše Moshe."
9 Ora, Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés lhe tinha imposto as mãos; assim se filhos de Israel lhe obedeceram , e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Eupša Isiraeleng ga se gwa ka gwa ba le moporofeta yo a etšago Moshe, yoo Jehofa a bego a mo tseba gabotse,"
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecesse face a face,
11 yoo ka yena Jehofa a dirilego dipontšho ka moka le mehlolo yeo a bego a mo romile go e dira nageng ya Egipita go Farao, go bahlanka ba gagwe ka moka le nageng ya gagwe ka moka,"
11 nem semelhante em todos os sinais e maravilhas que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó: e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
12 a dira le ditiro ka moka tše dikgolo le tše di makatšago tšeo Moshe a di dirilego ka seatla se matla pele ga mahlo a Baisiraele ka moka."
12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.