Atos 7

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eupša moperisita yo a phagamego a re: “Na dilo tše di bjalo?”"
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Stefano yena a re: “Banna, bana bešo le botate, ntheetšeng. Modimo wa letago o iponagaditše go rakgolokhukhu wa rena Aborahama ge a be a le Mesopotamia pele a dula Harane,"
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 a re go yena: ‘Tloga nageng ya geno le go metswalo ya gago o ye nageng ye ke tlago go go bontšha yona.’"
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Ke moka a tloga nageng ya Bakaladea, a dula Harane. Go tloga moo, ka morago ga ge tatagwe a hwile, Modimo a dira gore a fetoše bodulo bja gagwe a tle nageng ye yeo le dulago go yona ga bjale."
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Lega go le bjalo ga se a ka a mo nea bohwa le ge e le bofe go yona naga yeo, aowa, ga se a mo nea le yeo e lekanago gore a ka bea lenao la gagwe go yona; eupša o ile a holofetša go mo nea yona e le bohwa gomme ka morago ga gagwe a e nee bana ba gagwe, ge a be a sešo a ba le ngwana."
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Godimo ga moo Modimo a mmotša gore bana ba gagwe e be e tla ba badiiledi nageng e šele gomme batho ba be ba tla ba dira makgoba le go ba tlaiša ka nywaga e makgolonne."
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Modimo a buša a re: ‘Setšhaba seo ba tlago go se hlankela ke tla se ahlola gomme ka morago ga dilo tše ba tla tšwa, ba ntirela tirelo e kgethwa lefelong le.’"
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 “E bile a dira le yena kgwerano ya lebollo; ke moka ya ba tatago Isaka, a mmolotša ka letšatši la seswai gomme Isaka a ba tatago Jakobo, Jakobo a ba tatago dihlogo tša malapa tše lesomepedi."
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 Dihlogo tša lapa tša hufegela Josefa gomme tša mo rekiša Egipita. Eupša Modimo o be a na le yena,"
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 a mo hlakodiša ditlaišegong tša gagwe ka moka, a dira gore a amogelwe le go ba le bohlale ge a le pele ga Farao kgoši ya Egipita. Farao a mmea gore a buše Egipita le ntlo ya gagwe ka moka."
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Eupša tlala ya wela Egipita ka moka le Kanana, e lego ona masetlapelo a magolo; borakgolokhukhu ba rena ba be ba sa hwetše selo sa tšeo ba bego ba di nyaka."
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Eupša Jakobo a kwa gore go be go na le dijo Egipita gomme a romela borakgolokhukhu ba rena ka lekga la pele."
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Ka lekga la bobedi Josefa a itsebiša go bana babo; ke moka lapa la gabo Josefa la tsebja ke Farao."
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Ka gona Josefa a romela molaetša wa gore go biletšwe Jakobo tatagwe le metswalo ya gagwe ka moka Egipita; ya ba batho ba masomešupa-hlano."
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Ka gona Jakobo a theogela Egipita gomme a hwela moo; gwa hwa le borakgolokhukhu ba rena."
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Ba išwa Shikeme gomme ba robatšwa lebitleng leo Aborahama a ilego a le reka ka theko ya tšhelete ya silifera go barwa ba Hamoro kua Shikeme."
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 “Eitše ge nako e batamela gore go phethagale kholofetšo ye Modimo a e boditšego Aborahama, batho ba oketšega le go ata Egipita,"
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 go fihlela go tsoga kgoši e nngwe e buša Egipita, yeo e bego e sa tsebe Josefa."
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Yena yo a logela morafo wa rena maanomabe a ba a gapeletša botate gore ba lahle bana ba bona, gore ba se ke ba tšwela pele ba phela."
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Ka yona nako yeo Moshe a belegwa gomme e be e le yo botse mahlong a Modimo. A amušwa ka dikgwedi tše tharo lapeng la tatagwe."
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Eupša ge a be a lahlilwe, morwedi wa Farao a mo topa a mo godiša e le morwa wa gagwe."
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Ka baka leo Moshe o ile a rutwa ka bohlale ka moka bja Baegipita. Ge e le gabotse o be a le matla mantšung a gagwe le ditirong tša gagwe."
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 “Bjale ge a na le nywaga e masomenne, gwa tla pelong ya gagwe gore a yo lekola bana babo, bana ba Isiraele."
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ya re ge a bona yo mongwe wa bona a swarwa ka go hloka toka ke Moegipita, a mo lwela gomme a lefeletša yo a swarwago gampe ka go bolaya Moegipita yoo."
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 O be a nagana gore bana babo ba be ba tla kwešiša gore Modimo o be a ba phološa ka seatla sa gagwe, eupša ba se kwešiše."
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Letšatšing le le latelago a tla go bona ge ba be ba elwa gomme a leka go ba boelanya ka khutšo, a re: ‘Banna, le barwarre. Ke ka baka la’ng le swarana gampe?’"
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Eupša yo a bego a swara moagišani wa gagwe gampe, a mo kgorometša, a re: ‘Ke mang yo a go beilego mmuši le moahlodi wa rena?"
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Na o nyaka go mpolaya ka mokgwa wo o bolailego Moegipita ka gona maabane?’"
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Ge a ekwa se, Moshe a tšhaba a yo ba modiiledi nageng ya Midiane moo a bilego tatago barwa ba babedi."
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 “Ge go fetile nywaga e masomenne, morongwa a iponagatša go yena lešokeng la Thaba ya Sinai a le kgabong ya mollo wa sehlare sa meetlwa."
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Bjale ge Moshe a bona se a makatšwa ke pono yeo. Eupša ge a batamela gore a lekodišiše, gwa kwala lentšu la Jehofa la re:"
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 ‘Ke nna Modimo wa borakgolokhukhu ba gago, Modimo wa Aborahama, wa Isaka le wa Jakobo.’ Moshe a thothomela gomme a se ke a beta pelo gore a lekodišiše go ya pele."
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Jehofa a re go yena: ‘Rola diramphašane dinaong tša gago, gobane lefelo le o emego go lona ke naga e kgethwa."
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Ruri ke bone go gatelelwa ga batho ba ka bao ba lego Egipita, e bile ke kwele go tsetsela ga bona gomme ke theogile go tlo ba hlakodiša. Bjale etla, ke tla go roma Egipita.’"
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 Yena Moshe yo, yo ba mo latotšego ka gore: ‘Ke mang yo a go beilego mmuši le moahlodi wa rena?’ Ke yena yo Modimo a mo romilego bjalo ka mmuši le mohlakodiši a diriša morongwa yo a bonagetšego go yena sehlareng sa meetlwa."
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Monna yo o ba ntšhitše ka go dira mehlolo le dipontšho Egipita, Lewatleng le Lehwibidu le lešokeng ka nywaga e masomenne."
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 “Yo ke Moshe yo a itšego go barwa ba Isiraele: ‘Modimo o tla le tsošetša moporofeta wa go swana le nna gare ga bana babo lena.’"
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Yo ke yena yo a bilego gare ga phuthego lešokeng a na le morongwa yo a ilego a bolela le yena Thabeng ya Sinai gotee le borakgolokhukhu ba rena gomme a amogela dipolelo tše di phelago tše kgethwa gore a le nee tšona."
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Borakgolokhukhu ba rena ba ganne go mo kwa, eupša ba mo phaela ka thoko gomme ka dipelong tša bona ba retologela Egipita,"
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 ba re go Arone: ‘Re direle medimo gore e re etelele pele. Gobane Moshe yo, yo a re ntšhitšego nageng ya Egipita ga re tsebe seo se mo diragaletšego.’"
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Ka gona ba dira namane mehleng yeo, ba tlišetša modingwana sehlabelo gomme ba ipshina ka mediro ya diatla tša bona."
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Modimo a retologa a ba tlogela gore ba direle makoko a legodimo tirelo e kgethwa, go etša ge go ngwadilwe pukung ya baporofeta gore: ‘Na ga se nna yo le ilego la mo nea dibolawa le dihlabelo ka nywaga e masomenne kua lešokeng, lena ba ntlo ya Isiraele?"
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Eupša e bile tente ya Mmoloko le naledi ya modimo Refane tšeo le ilego la di tšea, e lego diswantšho tšeo le di dirilego gore le di rapele. Ka baka leo ke tla le lelekela ka mošola wa Babilona.’"
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 “Borakgolokhukhu ba rena ba be ba na le tente ya Bohlatse lešokeng, go etša ge a ile a nea ditaelo ge a be a botša Moshe gore a e dire go ya ka mohlala wo a o bonego."
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Borakgolokhukhu ba rena bao ba ilego ba e hwetša le bona ba ile ba e tliša ba na le Joshua nageng yeo e bego e le ya ba ditšhaba, e lego bao Modimo a ilego a di raka pele ga borakgolokhukhu ba rena. E ile ya dula mo go fihlela mehleng ya Dafida."
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 O ile a amogelega mahlong a Modimo gomme a kgopela tokelo ya go nea Modimo wa Jakobo bodulo."
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Eupša Solomone o ile a mo agela ntlo."
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Lega go le bjalo, Yo Godimodimo ga a dule ka dintlong tšeo di dirilwego ka diatla tša batho; go etša ge moporofeta a bolela a re:"
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 ‘Jehofa o re: Legodimo ke sedulo sa ka sa bogoši gomme lefase ke bogato bja dinao tša ka. Ke ntlo ya mohuta mang yeo le ka nkagelago yona? Goba lefelo leo nka khutšago go lona ke lefe?"
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Na seatla sa ka ga se sa dira dilo tše ka moka?’"
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 “Lena banna ba manganga le ba sa bollago dipelong le ditsebeng, ka mehla le ganetša moya o mokgethwa; go etša ge borakgolokhukhu ba lena ba dirile, le lena le dira bjalo."
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Ke ofe wa baporofeta yo borakgolokhukhu ba lena ba sa kago ba mo hlomara? Ee, ba bolaile bao ba tsebišitšego e sa le pele ka go tla ga Moloki, yo ga bjale le bilego baeki le babolai ba gagwe,"
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 lena bao le amogetšego Molao go etša ge o fetišeditšwe ka barongwa, eupša la se ke la o boloka.”"
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Bjale ge ba ekwa dilo tše ba hlabega dipelong gomme ba mo tsikitlanyetša meno."
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Eupša yena a tsepelela legodimong a tletše moya o mokgethwa gomme a bona letago la Modimo le la Jesu a eme ka letsogong la le letona la Modimo,"
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 gomme a re: “Bonang! Ke bona magodimo a bulega gomme Morwa wa motho a eme ka letsogong le letona la Modimo.”"
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Ge a rea’lo ba goeletša ka mantšu a hlabošago gomme ba thiba ditsebe tša bona ka diatla, ba mo wela godimo setee."
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Ka morago ga ge ba mo lahletše ka ntle ga motse, ba mo kgatla ka maswika. Ke moka dihlatse tša bea diaparo tša tšona tša ka ntle fase dinaong tša lesogana leo le bego le bitšwa Saulo."
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Ge ba dutše ba kgatla Stefano ka maswika, o ile a dira boipiletšo a re: “Morena Jesu, amogela moya wa ka.” 60 Ke moka a khunama a goeletša ka lentšu le matla a re: “Jehofa, o se ke wa ba balela sebe se.” Ke moka ka morago ga ge a boletše seo a robala lehung."
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 — ausente —
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.