Atos 6
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA
1 Bjale mehleng yeo ya ge barutiwa ba be ba oketšega, Bajuda ba ba bolelago Segerika ba ngongorega ka Bajuda ba ba bolelago Seheberu, gobane bahlologadi ba bona ba be ba tshedišwa mahlo kabong ya dijo ya letšatši le letšatši."
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Ka gona ba lesomepedi ba bitša lešaba la barutiwa gomme ba re: “Ga se mo go kgahlišago gore re tlogele lentšu la Modimo e le gore re abe dijo ditafoleng."
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Ka gona, lena bana babo rena inyakeleng banna ba šupago ba botumo bjo bobotse gare ga lena, bao ba tletšego moya o mokgethwa le bohlale, e le gore re ba bee ba okamele modiro wo wo o nyakegago;"
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 eupša rena re tla ikgafela thapelong le bodireding bja lentšu.”"
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Seo ba se boletšego sa kgahliša lešaba ka moka gomme ba hlaola Stefano monna yo a tletšego tumelo le moya o mokgethwa, le Filipi, Prokoro, Nikanoro, Timone, Paramena le Nikolase wa kua Antiokia yo a bego a sokologetše tumelong ya Sejuda."
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ba ba tliša go baapostola gomme ya re ge ba rapetše, bona ba ba bea diatla."
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Ka baka leo lentšu la Modimo la tšwela pele le gola gomme palo ya barutiwa ya tšwela pele e ata kudu Jerusalema; lešaba le legolo la baperisita la ikokobeletša tumelo."
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Bjale Stefano a tletše kgaugelo ya Modimo le matla, a dira mehlolo e megolo le dipontšho bathong."
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Eupša gwa tla banna ba bangwe ba ba tšwago go sehlopha seo se bitšwago Sinagoge ya Balokologi, ba tla ba na le Bakirene, Baaleksandria le ba ba tšwago Tsilitsia le Asia, e le gore ba ngangišane le Stefano."
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Lega go le bjalo, ba be ba sa kgone go ikemela go bohlale le moya woo a bego a bolela ka wona."
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Ke moka ba hlohleletša batho ka sephiring gore ba re: “Re mo kwele a bolela dipolelo tša maroga ka Moshe le ka Modimo.”"
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Ba hlohleletša batho, banna ba bagolo, le bamangwalo gomme ba mo wela godimo ka tšhoganetšo ba mo iša go Sanhedrine ka šiši."
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Ke moka ba tliša dihlatse tša maaka tšeo di itšego: “Monna yo ga a kgaotše go bolela dilo tše di lwantšhanago le lefelo le le lekgethwa le Molao."
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ka mohlala, re mo kwele a bolela gore Jesu yo wa Monatsaretha, o tla phušola lefelo le gomme a fetoša metlwae yeo Moshe a e fetišeditšego go rena.”"
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ke moka ge bohle bao ba dutšego go Sanhedrine ba mo lebelela, ba bona gore sefahlego sa gagwe se be se le bjalo ka sefahlego sa morongwa."
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.