Atos 26

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Agaripa a re go Paulo: “O dumeletšwe go ipolelela.” Ke moka Paulo a otlolla seatla sa gagwe gomme a itwela ka gore:"
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Kgoši Agaripa, ke ikwa ke thabile gore ke itwela pele ga gago letšatšing le mabapi le dilo ka moka tšeo ke latofatšwago ka tšona ke Bajuda,"
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 kudukudu ka ge o le setsebi sa metlwae ka moka gotee le dikganetšano tša Bajuda. Ka gona, ke go kgopela gore o nkwe ka go se fele pelo."
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Ka kgonthe, mokgwa wo ke o phetšego wa go tloga bofseng bja ka go iša pele ke le gare ga batho ba gešo le Jerusalema, o tsebja gabotse ke Bajuda ka moka"
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 bao pele ba bego ba tlwaelane le nna, ge e ba ba rata go nea bohlatse, gore ke phetše ke le Mofarisei go ya ka sehlopha sa bodumedi sa mohuta wa rena wa borapedi."
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Bjale ka baka la kholofelo ya kholofetšo yeo e ilego ya dirwa ke Modimo go borakgolokhukhu ba rena ke eme mo ke bileditšwe kahlolo;"
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 mola meloko ya rena e lesomepedi e holofetše go fihlelela phethagalong ya kholofetšo ye ka go mo direla tirelo e kgethwa ka mo go tseneletšego bošego le mosegare. Wena kgoši, ke latofatšwa ke Bajuda mabapi le kholofelo ye."
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 “Ke ka baka la’ng le tšea e le mo go sa dumelegego gore Modimo a ka tsoša bahu?"
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Nna ka noši ke be ke kgodišegile gore ke swanetše go dira ditiro tše dintši tša go ganetša leina la Jesu wa Monatsaretha."
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ge e le gabotse se ke seo ke ilego ka se dira Jerusalema, gomme ba bantši ba bakgethwa ka ba tswalelela dikgolegong, ka ge ke be ke neilwe matla ke baperisita ba bagolo; ge ba be ba tlo bolawa, ke ile ka thekga seo."
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Le gona ka go ba otla gantši disinagogeng tšohle, ke ile ka leka go ba gapeletša go hlanoga; ka ge ke be ke ba galefetše o šoro, ke ile ka fihla bokgoleng bja go ba tlaiša gaešita le metseng e mengwe ya ka ntle."
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Gare ga maiteko a, ge ke be ke le leetong la go ya Damaseko ke neilwe matla e bile ke romilwe ke baperisita ba bagolo,"
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 wena kgoši ge ke le tseleng mosegare wa sekgalela, ka bona seetša se se fetago sa go phadima ga letšatši se gadima go tšwa legodimong go ntikologa le go dikologa bao ke sepelago le bona."
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Ge ka moka ga rena re wetše fase, ka kwa lentšu le bolela le nna ka leleme la Seheberu le re: ‘Saulo, Saulo, o ntlhomaretše’ng? Go tšwela pele o ngangabala go etša seruiwa seo se ragago seotledi, go tla go gobatša.’"
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Eupša ka re: ‘Ke wena mang Morena?’ Ke moka Morena a re: ‘Ke nna Jesu yo o mo hlomerego."
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Lega go le bjalo tsoga o eme ka dinao. Ke ka lona lebaka le ke iponagaditšego go wena, e le gore ke go kgethe go ba mohlanka le hlatse ya dilo tšeo o di bonego gotee le tšeo ke tlago go go bontšha tšona mabapi le nna;"
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 ge ke go hlakodiša bathong ba le ditšhabeng, e lego bao ke go romelago go bona,"
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 gore o bule mahlo a bona, go ba tloša leswiswing go ba retollela seetšeng le go ba tloša matleng a Sathane go ba iša go Modimo, e le gore ba hwetše tebalelo ya dibe le bohwa gare ga bao ba kgethagaditšwego ka go ntumela ga bona.’"
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Ka baka leo, Kgoši Agaripa, ga se ka hlokomologa pono yeo ya legodimo,"
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 eupša ke ile ka iša molaetša go bao ba lego Damaseko pele, ka morago ka o iša go bao ba lego Jerusalema, nageng ka moka ya Judea le ditšhabeng, wa gore ba swanetše go itshola, ke moka ba retologele go Modimo ka mediro yeo e swanelago boitsholo."
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ke ka baka leo Bajuda ba ilego ba ntshwara ka tempeleng gomme ba leka go mpolaya ka sehlogo."
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Lega go le bjalo, ka ge ke hweditše thušo e tšwago go Modimo, ke tšwela pele go fihlela letšatšing le ke nea bohlatse go ba banyenyane gotee le ba bagolo, ke sa bolele selo ntle le dilo tšeo Baporofeta gotee le Moshe ba boletšego gore di tla direga,"
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 gore Kriste o be a tla tlaišega, gomme ka ge e le wa pele go tsošwa bahung, o be a tla phatlalatša seetša bathong ba gotee le ditšhabeng.”"
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Bjale ge a be a dutše a bolela dilo tše e le ge a itwela, Fesito o ile a bolela ka lentšu le le hlabošago a re: “O a gafa Paulo! O gafišwa ke thuto e kgolo!”"
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Eupša Paulo a re: “Ga ke gafe Mohlomphegi Fesito, eupša ke bolela mantšu a therešo le a go hlaphogelwa monaganong."
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Ge e le gabotse, kgoši ye ke bolelago le yona ka tokologo ya polelo e tseba gabotse ka dilo tše; gobane ke kgodišegile gore ga go le setee sa dilo tše seo e sa se elego hloko, gobane selo se ga se sa dirwa kutamong."
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Na wena Kgoši Agaripa o dumela Baporofeta? Ke a tseba gore o a ba dumela.”"
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Eupša Agaripa a re go Paulo: “Ka nako e kopana o tla nkgodiša gore ke be Mokriste.”"
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Ke moka Paulo a re: “Ke rapela Modimo gore go sa šetšwe gore ke ka nako e kopana goba ka nako e telele, e sego wena feela eupša le bohle bao ba nkwago lehono, le be batho ba go swana le nna, feela le se ditlemong tše tša kgolego.”"
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ka gona kgoši ya ema, gwa ema le mmuši, Berenike gotee le batho bao ba bego ba dutše le bona."
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Eupša ge ba tloga ba boledišana ba re: “Motho yo ga a dire selo seo se swanelwago ke lehu goba ditlemo tša kgolego.”"
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Godimo ga moo, Agaripa a re go Fesito: “Monna yo a ka be a lokolotšwe ge nkabe a sa ka a ipiletša go Kesara.”"
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.