Atos 23
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI
1 Paulo a tsepelela Sanhedrine a re: “Banna, bana bešo, ke itshwere gabotse pele ga Modimo ka letswalo le le sekilego ka mo go phethagetšego go ba go fihla letšatšing le.”"
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Ka gona, moperisita yo a phagamego Ananiase a laela bao ba emego kgauswi le yena gore ba mo itie molomo."
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Ke moka Paulo a re go yena: “Modimo o tlo itia wena, wena moikaketši. Na o dula mo wa nkahlola ka go dumelelana le Molao, ka nako e swanago wa tshela Molao ka go laela gore ke itiwe?”"
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Bao ba emego moo ba re: “Na o roga moperisita yo a phagamego wa Modimo?”"
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Ke moka Paulo a re: “Bana bešo, ke be ke sa tsebe ge e le moperisita yo a phagamego. Gobane go ngwadilwe gwa thwe: ‘O se ke wa bolela gampe ka mmuši wa batho ba geno.’”"
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Bjale ge Paulo a lemogile gore karolo e nngwe e be e le ya Basadutsei eupša e nngwe e le ya Bafarisei, a hlaboša lentšu gare ga Sanhedrine a re: “Banna, bana bešo, ke nna Mofarisei, morwa wa Bafarisei. Ke ahlolwa ka gobane ke dumela kholofelong ya go tsošwa ga bahu.”"
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Ka ge a boletše bjalo, go ile gwa tsoga kgang magareng ga Bafarisei le Basadutsei gomme mašaba a arogana."
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Gobane Basadutsei ba re ga go na tsogo le ge e le barongwa goba dibopiwa tša moya, eupša Bafarisei ba di dumela phatlalatša ka moka ga tšona."
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Ka gona gwa tsoga lešata le legolo gomme ba bangwe ba bamangwalo ba lekoko la Bafarisei ba ema ba phegišana o šoro, ba re: “Ga re hwetše phošo go motho yo; eupša ge e ba moya o boletše le yena goba morongwa a boletše le yena, —.”"
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Bjale ge ngangišano yeo e gola, molaodi wa madira a boifa gore ba be ba tla rathaganya Paulo, a laela sehlopha sa bahlabani gore se theoge se mo ubule gare ga bona se mo tliše sebong sa bahlabani."
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Eupša bošegong bjo bo latelago Morena a ema kgauswi le yena a re: “Eba le sebete kudu! Ka ge o be o dutše o nea bohlatse bjo bo feletšego ka nna Jerusalema, ka mo go swanago o swanetše go nea bohlatse le kua Roma.”"
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Ge e eba mosegare, Bajuda ba loga maanomabe gomme ba itlama ka keno ya thogako, ba bolela gore ba ka se je goba ba nwa go fihlela ge ba bolaile Paulo."
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Go be go na le banna ba ba fetago masomenne bao e bego e le karolo ya maanomabe a keno ye e tlamago;"
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 bona ba ya go baperisita ba bagolo le bagolo ba re: “Re itlamile ka keno ya thogako gore re se ke ra ja selo go fihlela ge re bolaile Paulo."
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Bjale lena gotee le Sanhedrine le swanetše go hlalosetša molaodi wa madira gore a mo theošetše go lena, bjalo ka ge eka le nyaka go nyakišiša molato wa gagwe ka botlalo. Eupša pele ga ge a batamela re tla ba re loketše go mmolaya.”"
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Lega go le bjalo, motlogolo wa Paulo o ile a kwa mabapi le leano la bona la go mo lalela, gomme a tla a tsena sebong sa bahlabani a begela Paulo ka se."
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Ke moka Paulo a biletša yo mongwe wa ditona tša madira go yena gomme a re: “Iša lesogana le go molaodi wa madira gobane le na le seo le swanetšego go mmegela sona.”"
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Ka gona motho yoo a le tšea a le iša go molaodi wa madira gomme a re: “Mogolegwa Paulo o mpiditše a nkgopela gore ke tliše lesogana le go wena ka ge le na le seo le swanetšego go go botša sona.”"
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Molaodi wa madira a le swara ka seatla a tloga, a le botšiša ka thopeng a re: “Ke eng seo o nyakago go mpegela sona?”"
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Lona la re: “Bajuda ba dumelelane gore ba go kgopele go theošetša Paulo go Sanhedrine gosasa bjalo ka ge eka ba ikemišeditše go kwa ka botlalo mabapi le molato wa gagwe."
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Eupša o se ba dumelele go go tutuetša, gobane banna ba bona ba ba fetago masomenne ba mo laletše gomme ba itlamile ka keno ya thogako gore ba se je le ge e le go nwa go fihlela ge ba mmolaile; bjale ba itokišitše, ba letetše gore o dumelele seo.”"
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Ka gona, molaodi wa madira a lesa lesogana leo la sepela ka morago ga go le laela ka gore: “O se ke wa botša motho gore o nkutolletše dilo tše.”"
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Ke moka a bitša ba babedi ba ditona tša madira gomme a re: “Lokišang bahlabani ba makgolopedi gore ba gwantele Kesarea, gotee le banamedi ba dipere ba masomešupa le banna ba marumo ba makgolopedi, ka iri ya boraro bošego."
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Le gona, tlišang dipere e le gore ba nametše Paulo gomme ba mo iše go mmuši Felikisi a bolokegile.”"
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ke moka a ngwala lengwalo le le nago le ditaba tše:"
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Nna Kelaudio Lisia ke ngwalela wena mohlomphegi Mmuši Felikisi, ke re: Madume!"
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Monna yo o be a swerwe ke Bajuda gomme ba be ba le kgauswi le go mmolaya, eupša ka tla ka tšhoganetšo le sehlopha sa bahlabani ka mo hlakodiša ka ge ke be ke kwele gore ke Moroma."
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Ka ge ke be ke nyaka go tseba lebaka leo ba bego ba mo latofatša ka lona, ke ile ka mo theošetša go Sanhedrine ya bona."
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Ke hweditše a latofatšwa ka ditaba tša Molao wa bona, eupša a sa latofatšwe ka selo le ge e le setee seo se swanelwago ke lehu goba ditlemo tša kgolego."
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Eupša ka ge ke utolletšwe maanomabe ao a logetšwego monna yo, ke mo romela go wena gateetee, gomme ke laela balatofatši ba gagwe gore ba mo latofatše pele ga gago.”"
30 Naatu
31 Ka gona bahlabani ba ba ile ba tšea Paulo go ya ka ditaelo tša bona ba mo tliša go Antipateri e le bošego."
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Letšatšing le le latelago ba dumelela banamedi ba dipere go sepela le yena gomme ba boela sebong sa bahlabani."
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Banamedi ba dipere ba ile ba tsena Kesarea ba iša lengwalo go mmuši, le gona ba tliša Paulo go yena."
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Ka gona a le bala gomme a botšiša gore o tšwa seleteng sefe, ke moka a tseba gore o be a etšwa Tsilitsia."
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 A re: “Ke tla kwa gabotse seo o latofatšwago ka sona ge balatofatši ba gago le bona ba fihla.” Ke moka a laela gore a hlapetšwe ntlong ya mošate ya babušiši ya Heroda."
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.