Atos 22

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “Banna, bana bešo le botate, bjale kwang boitwelo bja ka go lena.”"
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 (Ge ba kwele gore o be a bolela le bona ka leleme la Seheberu, ba homola ba re tuu, gomme yena a re:)"
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 “Ke nna Mojuda, ke belegetšwe Tareso ya Tsilitsia, eupša ka rutwa motseng wo ke Gamaliele ka boyena, ke rutwa go ya ka Molao o tiilego wa bagologolo, ke fišegela Modimo go etša ge le lena ka moka le le bjalo letšatšing le."
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Ke ile ka hlomara balatedi ba Tsela ye, ka dira gore ba hwe, ke tlema e bile ke gafela banna gotee le basadi kgolegong,"
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 go etša ge moperisita yo a phagamego gotee le pitšo ka moka ya bagolo ba ka ntlhatsela. Go tšwa go bona ke bile ke tšere mangwalo a yago go Bajuda ba gabo rena Damaseko, le gona ke be ke le tseleng ya gore bao ba bego ba le moo ke ba tliše Jerusalema ba tlemilwe gore ba otlwe."
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 “Eupša ge ke be ke dutše ke le leetong gomme ke batamela Damaseko, mo e ka bago mosegare wa sekgalela, ka tšhoganetšo seetša se segolo se se tšwago legodimong sa gadima go ntikologa,"
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 gomme ka wela fase ka kwa lentšu le re go nna: ‘Saulo, Saulo, o ntlhomaretše’ng?’"
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Ka araba ka re: ‘Ke wena mang, Morena?’ Yena a re go nna: ‘Ke nna Jesu wa Monatsaretha, yo o mo hlomerego.’"
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Bjale banna bao ba bego ba na le nna ba ile ba bona seetša eupša ga se ba ka ba kwešiša dilo tša lentšu la yo a bolelago le nna."
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Ka gona nna ka re: ‘Ke dire’ng Morena?’ Morena a re go nna: ‘Tsoga, o sepele o ye Damaseko gomme gona moo o tla botšwa se sengwe le se sengwe seo o abetšwego go se dira.’"
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Eupša ka ge ke be ke sa kgone go bona selo ka baka la letago la seetša seo, ke ile ka fihla Damaseko ke hlahlwa ka seatla sa bao ba bego ba na le nna."
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 “Bjale Ananiase, e lego monna yo mongwe yoo go ya ka Molao a bego a hlompha Modimo, yo a bego a bolelwa gabotse ke Bajuda ka moka bao ba dulago moo,"
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 o ile a tla go nna. A ema kgauswi le nna, a re: ‘Saulo ngwanešo, boela o bone!’ Ke moka ka yona nako yeo ka bula mahlo ka mmona."
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 Yena a re: ‘Modimo wa borakgolokhukhu ba rena o go kgethile gore o tle o tsebe thato ya gagwe le gore o bone Moloki le go kwa lentšu la molomo wa gagwe,"
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 gobane o swanetše go ba hlatse ya gagwe go batho ka moka, ya dilo tšeo o di bonego le go di kwa."
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Bjale ke ka baka la’ng o diega? Tsoga o kolobetšwe gomme o tla hlweka dibeng tša gago ka go bitša leina la gagwe.’"
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 “Eupša ge ke be ke boetše Jerusalema gomme ke rapela tempeleng, ke ile ka bona pono"
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 gomme ka mmona a re go nna: ‘Akgofa o tšwe Jerusalema ka bjako, gobane ba ka se ke ba dumelelana le bohlatse bjo o bo boletšego mabapi le nna.’"
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 Ke moka nna ka re: ‘Morena, bona ka noši ba tseba gabotse gore sinagogeng e nngwe le e nngwe ke be ke fela ke golega le go itia bao ba dumelago go wena;"
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 gomme ge madi a Stefano hlatse ya gago a be a falatšwa, nna ke be ke eme moo gomme ke dumelelana le seo e bile ke hlokometše diaparo tša ka ntle tša bao ba mmolayago.’"
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 Lega go le bjalo, o ile a re go nna: ‘Sepela, gobane ke tla go romela ditšhabeng tša kgole.’”"
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Ba ile ba tšwela pele ba mo theeditše go fihla lentšung le. Ke moka ba hlaboša mantšu a bona ba re: “Tloša motho yo lefaseng, gobane ga se a swanela go phela!”"
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Ka ge ba be ba goeletša, ba gašanya diaparo tša bona tša ka ntle le go thuntšhetša lerole sebakeng,"
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 molaodi wa madira o ile a laela gore a tlišwe sebong sa bahlabani gomme a re o swanetše go sekišwa e bile a otlwa, gore a tsebe gabotse lebaka leo ba bego ba goeletša ba ganetšana le yena ka tsela ye."
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Eupša ge ba mo patlamišitše gore ba mo itie ka sefepi, Paulo a re go tona ya madira yeo e bego e eme moo: “Na le dumeletšwe ke molao gore le otle motho yo e lego Moroma a sa bonwa molato?”"
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Bjale ge tona ya madira e kwele se, e ile ya ya go molaodi wa madira ya bega seo, ya re: “Ke eng seo o ikemišeditšego go se dira? Motho yo ke Moroma.”"
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Ka gona molaodi wa madira a batamela a re go yena: “Mpotše mo, na o Moroma?” Yena a re: “Ee.”"
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Molaodi wa madira a araba a re: “Ke rekile ditshwanelo tše tša go ba moagi ka tšhelete e ntši.” Paulo a re: “Eupša nna ke tswaletšwe go tšona.”"
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Gateetee banna bao ba bego ba le kgauswi le go mo sekiša ka go mo hlokofatša ba mo tlogela; molaodi wa madira o ile a boifa ge a lemogile gore e be e le Moroma le gore o be a mo tlemile ka diketane."
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Ka gona letšatšing le le latelago, ge a be a nyaka go tseba gabotsebotse lebaka leo ka lona a bego a latofatšwa ke Bajuda, o ile a mo tlemolla gomme a laela baperisita ba bagolo le pitšo ka moka ya Sanhedrine gore ba kopane. A fološetša Paulo tlase gomme a mo emiša gare ga bona."
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.