Atos 16

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ka gona, Paulo a fihla Derebe le Lisitara. Gona moo go be go na le morutiwa yo mongwe yoo leina la gagwe e lego Timotheo, morwa wa mosadi yo a dumelago wa Mojuda eupša tatagwe e le Mogerika,"
1 Paul remor na Derbe tit imaibo ikofan maiye na Lystra tit, nati’imaim baitumatumayan wabin Timothy ma’am biyan tit, Timothy hinah i Jew babin, baitumatumayan ta, baise tamah i Greek orot.
2 yena o be a bolelwa gabotse ke bana babo ba Lisitara le Ikonia."
2 Lystra naatu Ikonium wanawanan baitumatumayah etei Timothy i hibifai.
3 Paulo o ile a bontšha kganyogo ya gore motho yo a sepele le yena, gomme a mo tšea a mmolotša ka baka la Bajuda bao ba bego ba le mafelong ao, gobane ka moka ba be ba tseba gore tatagwe e be e le Mogerika."
3 Paul kok i Timothy tab bairi hitan, imih ana’ar kanabin e’afuw, iti na’atube sinaf anayabin Jew etei nati’imaim hima’am hiso’ob Timothy tamah i Greek orot.
4 Bjale ge ba dutše ba sepela go phatša metse yeo ba be ba iša ditaelo go bao ba lego moo gore ba di latele, e lego tšeo baapostola le bagolo bao ba lego Jerusalema ba bego ba dirile phetho ka tšona."
4 Bar merar tata hirun hitit roube’aten tur abisa tur abarayah naatu regaregah ai’in Jerusalemamaim bai’ufnunin isan hio hibibasit, baitumatumayah hai tur hi’owen auman hin.
5 Ka gona diphuthego di ile tša tšwela pele di matlafatšwa tumelong le go oketšega ka palo letšatši le letšatši."
5 Ekaleisia sabuw fair hitih hai baitumatum ra’at naatu sabuw boubuh hirun hai kou’ay ra’at.
6 Godimo ga moo, ba ralala le Firigia le naga ya Galatia gobane ba be ba ileditšwe ke moya o mokgethwa go bolela lentšu seleteng sa Asia."
6 Paul ana ofonah bairi Firigia naatu Galasia wanawanahimaim hiremor naatu Anun Kakafiyin Asia wanawanan hireremor men ibasit boro imaim hitabinan.
7 Go feta moo, ge ba fihla tlase Misia ba leka go ya Bithinia, eupša moya wa Jesu wa se ba dumelele."
7 Hiremor hina Maisia ana yoyowamaim hitit, hisinaftobon hitan Bitiniya wanawanan hitarun isan baise Jesu Anunin men ibasit boro hitan.
8 Ka gona ba feta Misia gomme ba theogela Teroa."
8 Imih hina Maisia hihamiy hirabon hire hina Troas hitit.
9 Ke moka bošego Paulo a bona pono ye: monna yo mongwe wa Matsedonia o be a eme moo a mo lopa a re: “Tshelela Matsedonia o re thuše.”"
9 Nati gugumin Paul mim, Masedonia orot bat fefeyan eo, “Kwanarabon Masedonia imaim aki kwaibaisi!”
10 Bjale gateetee ge a bone pono, re ile ra nyaka go ya Matsedonia re fihleletše phetho ya gore Modimo o re bileditše go tsebatša ditaba tše dibotse go bona."
10 Paul iti mim i’itin ufunamaim aki abobuna au Masedonia arabon, anayabin aki ai not abogaigiwas God ea’afi nati’imaim God ana tur binan isan.
11 Ka gona ra tšea leeto la ka lewatleng go tloga Teroa gomme ra sesa ka tsela e otlologilego re lebile Samotratse, eupša letšatšing le le latelago ra ya Neapoli;"
11 Aki Troas imaim wa abai mutufor arabon an Samoteres atit naatu mar to aikofan maiye an Neapolis atit.
12 go tloga moo ra ya Filipi, e lego koloni ya Roma yeo e lego motse o mogolo wa selete sa Matsedonia. Ra fetša matšatši a sego kae re le motseng wo."
12 Nati’imaim wa ai’hamiy ai’iwat arun an Philipi atit, Masedonia wanawanan ana bar merar gagamin ta, naatu iti bar merar i Rome gawan wowab. Aki nati’imaim veya bai’ab na’atube ama.
13 Ke moka ka letšatši la sabatha ra ya ka ntle ga kgoro hleng ga noka, moo re bego re nagana gore go be go na le lefelo la thapelo; ra dula fase ra bolela le basadi bao ba bego ba kgobokane moo."
13 Baiyarir Ana Veya atit bar merar ana fur aihamiy ana harew sisibinamaim atit, nati’imaim anotanot boro yoyoban ana efan atatita’ur. Nati’imaim amare baibin iyab hinan i ai obaibiyih.
14 Mosadi yo mongwe yo a bitšwago Lidia, morekiši wa diaparo tša mmala o mophepolo, wa motseng wa Thiathira yo e bilego e le morapedi wa Modimo, o be a theeditše gomme Jehofa a bula pelo ya gagwe gore a ele hloko dilo tšeo Paulo a bego a di bolela."
14 Naatu babin ta iti tur ao nonowar i wabin Lydia ana tafaram Taiyatira, iti babin i sawar biyah namar iwa’an sabuw tetotobon naatu i God kwafirinayan babin ta, nati ana veya’amaim God dogoron botawiy. Paul tur abisa eo etei nowar.
15 Bjale ge yena le ba lapa la gagwe ba kolobeditšwe, a re lopa a re: “Ge e ba le mpone ke le yo a botegago go Jehofa, etlang le dule ka ntlong ya ka.” A re opeletša gore re tsene."
15 Naatu nati babin taintuwan bairi nati baremaim hima’am etei bapataito hibai, imaibo ifefeyani eo, “Kwananotanot ayu Regah ana bitumitum na’at, basit kwana tan au baremaim bairit tama.” Iti na’at aki eokikini bairi an.
16 Ya re ge re dutše re eya lefelong la thapelo, ra gahlanetšwa ke ngwanenyana yo mongwe yoo a nago le moya, motemona wa bonoge. O be a ruiša beng ba gagwe ka leruo le lentši ka go noga ga gagwe."
16 Veya ta aki yoyoban ana efan isan anan akir babitai ta bairi aitar. Iti babitai i afiy kakafin hitarasum ma sawar abisa temamatar isah i eo, naatu sawar iti na’atube sisinaf ana sabuw kabay gagamin maiyow hibaib.
17 Ngwanenyana yo o ile a tšwela pele a latela rena le Paulo gomme a goeletša ka mantšu a: “Banna ba ke bahlanka ba Modimo Yo Godimodimo, bao ba tsebatšago tsela ya phološo go lena.”"
17 Iti babitai Paul aki bairi i’ufnuni iwow eo, “Iti orot i God auyomtoro’ot ana’akir wairafih, kwa mi’itube na yawas bain isan teo’orereb.” Peter ana ofonah bairi yawas hibai hinan isan Babitai eo’orereb|alt="slave girl" src="cn01983B.tif" size="col" loc="Act 16.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.17-18"
18 O ile a dira se ka matšatši a mantši. Mafelelong Paulo a lapišwa ke se, a retologa a re go moya woo: “Ke go laela ka leina la Jesu Kriste gore o tšwe go yena.” Ke moka wa tšwa ka yona nako yeo."
18 Babitei iti na’atube mar moumurih maiyow sinaf inan yomaninamaim, Paul yan so’ar naatu tatabir afiy nati babitai tar gabuw ma’am isan eo, “Jesu Keriso wabinamaim o abi’a’ari babitai kwaihamiy kutit!” Naatu mar ta’imon afiy babitai ihamiy tit.
19 Bjale ge beng ba gagwe ba bone gore kholofelo ya bona ya go hwetša leruo e fedile, ba swara Paulo le Silase ba ba gogela borekišetšong go babuši."
19 Babitei ana matuwan sabuw hai kabay imaim hima hibaib ana ef sasawar hi’i’itin ana maramaim, Paul Silas hairi hirout hibow hitainih hitit ahar ana efanamaim hiya baibatiyenayah baibatiyih isan.
20 Ge ba ba rotošeditše go bomaseterata ba setšhaba, ba re: “Banna ba ba ferekanya motse wa gabo rena kudu. Ke Bajuda,"
20 Hibuwih hina Rome tur nowarayah nahimaim hitit hio, “Iti Orot rou’ab i Jew sabuw, hairi iti ata bar meraramaim ma kakaf hibai hitit.
21 gomme ba phatlalatša metlwae yeo re sa dumelelwago ke molao go e amogela goba go e diriša, ka ge re le Baroma.”"
21 It Rome sabuw ata ofafar men ebibasit i sinafumih teo, naatu aki men karam boro nati bai’obaiyen anibasit anab ani’a’it.”
22 Ke moka lešaba la ba tsogela matla; bomaseterata ba setšhaba, ka morago ga go ba gagolela diaparo tša bona tša ka ntle, ba ntšha taelo ya gore ba itiwe ka dikgati."
22 Sabuw moumurih na’in hina hirun kou’ay ra’at orot rou’ab bow rouw isan. Tur nowarayan orot iuwih Paul Silas hairi hai faifuw hiseb hibosaisiren naatu hiwabirih.
23 Eitše ge ba ba iteile ka dikgati tše dintši, ba ba lahlela kgolegong, ba laela mohlapetši wa kgolego gore a ba hlapetše ka kelohloko."
23 Hiwawabirih ufunamaim hibow hin dibur hiyariyih, naatu dibur kaifenayan orot matan tobaiwa’an ma kaifih isan hiu.
24 Ka ge a hweditše taelo e bjalo, o ile a ba lahlela kgolegong ya ka gare gomme a tlemelela dinao tša bona setokising."
24 Iti obaiyunen tur nonowar ufunamaim, dibur kaifenayan bow hirun dibur wanawanantoro’ot imaim ah ai gagamih rou’ab areh ya kiktanen hima.
25 Eupša mo e ka bago gare ga bošego Paulo le Silase ba be ba rapela gomme ba tumiša Modimo ka kopelo; ge e le bagolegwa bona ba be ba ba theeditše."
25 Fainaiwan Paul Silas hairi God isan hiyoyoban hima ew hitatabor dibur sabuw afa hima hinonowar,
26 Ka tšhoganetšo gwa ba le tšhišinyego e kgolo ya lefase moo metheo ya kgolego e ilego ya šišinyega. Godimo ga moo, mejako ka moka ya bulega ka yona nako yeo gomme ditlemo tša bohle tša tlemologa."
26 naniyan meyemeye iriyoy gagamin na dibur bar iyuwiyuw re an ana wabat etei bora’ah. Naatu mar ta’imon etawan botawiy chain dibur sabuw ah umah hifatum hima’am etei hihururuw hire.
27 Ge mohlapetši wa kgolego a tsoga borokong gomme a bona gore mejako ya kgolego e be e bulegile, a khwamola tšhoša ya gagwe gomme o be a le kgauswi le go ipolaya, a nagana gore bagolegwa ba tšhabile."
27 Dibur kaifenayan matan nuw misir naatu Dibur etawan bobotawiyen itin, basit taiyuwin sikan afuwinamih ana kaiy bora’ah, anayabin not dibur sabuw etei hibihir rouw.
28 Eupša Paulo a goeletša ka lentšu le le hlabošago, a re: “O se ke wa ikgobatša, gobane re gona ka moka!”"
28 Baise Paul fanan aumetawat na’in e’af eo, “Taiyuw bi’asabuni! Aki etei iti ama’am!”
29 Ka gona a kgopela mabone gomme a tabogela ka gare a thothomela, a wela fase ka matolo pele ga Paulo le Silase."
29 Dibur kaifayan hinow isan e’af naatu nunuw run, an uman hi’oror auman Paul Silas hairi nahimaim ra’iy.
30 Ke moka a ba ntšhetša ka ntle a re: “Bahlomphegi, ke swanetše go dira’ng gore ke phološwe?”"
30 Imaibo nawiyih bairi hitit naatu ibatiyih eo, “Regaregah abisa ana sinaf boro yawas anab?”
31 Ba re: “Dumela go Morena Jesu gomme o tla phološwa, wena le ba lapa la gago.”"
31 Hiya’afut hio, “Regah Jesu initumitum boro yawas inab, o a nibur bairi.”
32 Ke moka ba botša yena gotee le bohle ba ntlong ya gagwe lentšu la Jehofa."
32 Imaibo Regah ana tur nati bar wanawanan hibinan dibur kaifenayan ana sabuw bairi hinowar.
33 Ka gona a sepela le bona ka yona nako yeo ya bošego a yo ba hlapiša dintho tša bona. Ke moka yena le ba lapa la gagwe ka moka ba kolobetšwa ka ntle le go dikadika."
33 Nati veya ta’imon gugumin wanawanan dibur kaifenayan buwih hai feher souwen naatu i ana nibur bairi bapataito hibai. Dibur kaifenayan Paul koun esasouw|alt="Jailer and Paul" src="CN01990B.TIF" size="col" loc="Act 16.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.33"
34 A ba tsenya ka ntlong ya gagwe, a ba lokišetša dijo tafoleng gomme a thaba kudu le bohle ba lapa la gagwe ka ge bjale a be a dumetše Modimo."
34 Naatu Paul Silas buwih ana bar wanawanan hirun bay itih hi’aa. Nati orot ana nibur bairi dogoroh yasisir awan karatan, anayabin i hina God ana baitumatumayah himatar.
35 Eitše ge e eba mosegare, bomaseterata ba setšhaba ba roma maphodisa gore a re: “Lokolla batho bao.”"
35 Mar to tur nowarayah hai orot gagamih naatu ma’utenayah hai orot ukwarih hiyafarih hio, “Kwan dibur kaifenayan kwau! Nati orot ebotaitih ten.”
36 Ka gona, mohlapetši wa kgolego a begela Paulo mantšu a maphodisa a re: “Bomaseterata ba setšhaba ba romile batho gore lena ba babedi le lokollwe. Ka gona, bjale etšwang gomme le sepele ka khutšo.”"
36 Basit dibur kaifenayan Paul ana tur eowen eo, “Tur nowarayah orot gagamih tur hiyafar hio, O Silas airi i abobotaiti, airi kwatit tufuwamaim kwan!”
37 Eupša Paulo a re go bona: “Ba re iteile phatlalatša re sa bonwa molato, le ge re le Baroma, ba re lahlela kgolegong; na bjale ba re ntšha ka sephiring? Aowaowaa, a ba tle ba re ntšhe bona ka noši.”"
37 Baise Paul ma’utenayah hai oro’orot isah eo, “Aki men abisa kakafin ta asinaf naatu men hibatiyi, baise bebeyanamaim hirabi hi’afiyi naatu dibur hiyariyi, kwanaso’ob aki i Rome ana fef abai ama’am! Naatu boun tekokok i wa’iwa’iramaim hiniyafari’imih. Men karam, aki akokok kwana’uwih i taiyuwih hinan hinabotaiti.”
38 Ka gona, maphodisa a begela bomaseterata ba setšhaba mantšu ao. Bona ba tšhoga kudu ge ba ekwa gore banna bao ke Baroma."
38 Ma’utenayah hai orot ukwarih himatabir baibatiyih orot gagamih hai tur hi’owen, naatu Paul Silas hairi Rome ana fef hibai hima’am isan, ana tur hinonowar ana maramaim hibir.
39 Ka baka leo ba tla ba phophotha go bona gomme ka morago ga go ba ntšha ba ba kgopela gore ba tloge moo motseng."
39 Basit hina abis kakafin isah hisisinaf isan hairi matahimaim hi’e’en naatu diburane hibotaitih, naatu bar merar baihamiyin isan hi’uwih.
40 Ge ba tšwile kgolegong ba ya legaeng la Lidia; ge ba bona bana babo bona ba ba kgothatša gomme ba tloga."
40 Paul, Silas hairi dibur bar hihamiy hina Lydia ana bar hitit, nati’imaim baitumatumayah hi’itih kaufair ana tur hitih naatu hihamiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.