Amós 3
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 “Ekwang lentšu le Jehofa a le boletšego mabapi le lena bana ba Isiraele, mabapi le lapa ka moka leo ke le rotošitšego ka le ntšha nageng ya Egipita, ge le re:"
1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 ‘Ke lena feela bao ke le tsebilego gare ga malapa ka moka a lefase. Ke ka baka leo ke tlago go dira gore le ikarabele ka melato ya lena ka moka."
2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniqüidades.
3 “‘Na ba babedi ba ka sepela mmogo ba sa lakana?"
3 Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
4 Na tau e ka rora sethokgweng e sa bolaya selo? Na tawana ya mariri e ka rora e le segoleng sa yona e sa swara selo?"
4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?
5 Na nonyana e ka wela moreong mo lefaseng ge e ba e sa reelwa molaba? Na moreo o ka thenkgologa mo fase ge e ba o sa tanya selo?"
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 Ge e ba phalafala e lla motseng, na batho le bona ga ba thothomele? Ge e ba motse o welwa ke masetlapelo, na le mo ga se Jehofa yo a gatilego mogato?"
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
7 Mmuši Morena Jehofa a ka se dire selo ka ntle le ge a utolletše bahlanka ba gagwe ba baporofeta sephiri."
7 Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 Tau e rorile! Ke mang yo a ka se tšhogego? Mmuši Morena Jehofa o boletše! Ke mang yo a ka se porofetego?’"
8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
9 “‘Tsebatšang dintlong tša dibo tša Ashidodo le dintlong tša dibo tša naga ya Egipita, le re: “Kgobokanang dithabeng tša Samaria, le bone meferefere le ditaba tša boradia tše di lego gare ga yona."
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.
10 Le gona ga ba tsebe go dira se se nepagetšego,” o re’alo Jehofa, “ba atiša go dira bošoro le go atiša ka dintlong tša bona tša dibo dilo tšeo ba di hutšego.”’"
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
11 “Ka gona se ke seo Mmuši Morena Jehofa a se boletšego: ‘Go na le lenaba go dikologa naga gomme le tla le fetša matla; dintlo tša lena tša dibo di tla hulwa.’"
11 Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 “Se ke seo Jehofa a se boletšego: ‘Go etša ge modiši a phamola maoto a mabedi a phoofolo goba setsekana sa tsebe molomong wa tau, le bana ba Isiraele bao ba dutšego malaong a maphadiphadi kua Samaria le bao ba dutšego bolaong kua Damaseko ba tla ubulwa ka tsela e swanago.’"
12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samária, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
13 “‘Ekwang le neeng bohlatse ka ntlong ya Jakobo,’ o re’alo Mmuši Morena Jehofa, Modimo wa madira."
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
14 ‘Mohlang ke sekišetša Isiraele bofetogedi bja yona, ke tlo ba ka sekiša le dialetare tša Bethele; ge e le dinaka tša aletare di tla ripša tša wela fase. 15 Ke tla phušola dintlo tša marega le tša selemo.’ “‘Dintlo tša lenaka la tlou di tla senyega, le dintlo tše dintši di tla fedišwa,’ o re’alo Jehofa.”"
14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
15 — ausente —
15 Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.