2 Samuel 9

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dafida a re: “Na go na le motho le ge e le ofe yo a šetšego go ba ntlo ya Saulo yo nka mmontšhago botho ka baka la Jonathane?”"
1 Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "
2 Ntlong ya Saulo go be go na le mohlanka yo leina la gagwe e bego e le Tsiba. Ba mo iša go Dafida, ke moka kgoši ya re go yena: “Na ke wena Tsiba?” Yena a re: “Ke mohlanka wa gago.”"
2 Então chamaram Ziba, um dos servos de Saul, para apresentar-se a Davi, e o rei lhe perguntou: "Você é Ziba? " "Sou teu servo", respondeu ele.
3 Kgoši ya re: “Na go na le motho le ge e le ofe wa ba ntlo ya Saulo yo nka mmontšhago botho bja Modimo?” Tsiba yena a re go kgoši: “Go na le morwa wa Jonathane yo a golofetšego maoto.”"
3 Perguntou-lhe Davi: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar a lealdade de Deus? " Respondeu Ziba: "Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés".
4 Kgoši ya re go yena: “O kae?” Tsiba a re go kgoši: “O ntlong ya Makiri morwa wa Amiele kua Lodibara.”"
4 "Onde está ele? ", perguntou o rei. Ziba respondeu: "Na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar".
5 Gateetee Kgoši Dafida a roma baromiwa ba yo mo tšea ntlong ya Makiri morwa wa Amiele kua Lodibara."
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar.
6 Ge Mefiboshethe morwa wa Jonathane morwa wa Saulo a fihla go Dafida, gateetee a khunama gomme a wela fase ka sefahlego. Dafida a re: “Mefiboshethe!” Yena a re: “Ke nna yo, mohlanka wa gago.”"
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, compareceu diante de Davi, prostrou-se, rosto em terra. "Mefibosete? ", perguntou Davi. Ele respondeu: "Sim, sou teu servo".
7 Dafida a re go yena: “O se ke wa boifa ka gobane ke tla go bontšha botho ka baka la Jonathane tatago; ke tla go nea tšhemo ka moka ya Saulo rakgolo’ago gomme wena o tla ja senkgwa tafoleng ya ka ka mehla.”"
7 "Não tenha medo", disse-lhe Davi, "pois é certo que eu tratarei com bondade por causa de minha amizade com Jônatas, seu pai. Vou devolver-lhe todas as terras que pertenciam a seu avô Saul; e você comerá sempre à minha mesa".
8 A khunama a wela fase a re: “Mohlanka wa gago ke’ng mo o bilego o mo šetša mola a le bjalo ka mpša e hwilego?”"
8 Mefibosete prostrou-se e disse: "Quem é o teu servo, para que te preocupes com um cão morto como eu? "
9 Kgoši ya bitša mohlanka wa Saulo e lego Tsiba, ya re go yena: “Se sengwe le se sengwe seo e lego sa Saulo gotee le dilo ka moka tša ntlo ya gagwe ke di nea setlogolo sa mong wa gago."
9 Então o rei convocou Ziba e disse-lhe: "Devolvi ao neto de Saul, seu senhor, tudo o que pertencia a ele e à família dele.
10 Wena le barwa ba gago le bahlanka ba gago le mo lemele tšhemo gomme o bune dilo tšohle go yona, e be dijo tša ba lapa la setlogolo sa mong wa gago gomme ba di je; eupša Mefiboshethe setlogolo sa mong wa gago, o tla ja senkgwa tafoleng ya ka ka mehla.” Tsiba o be a na le barwa ba lesomehlano le bahlanka ba masomepedi."
10 Você, seus filhos e seus servos cultivarão a terra para ele. Você trará a colheita para que haja provisões na casa do neto de seu senhor. Mas, Mefibosete comerá sempre à minha mesa". Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Tsiba a re go kgoši: “Mohlanka wa gago o tla dira ka go dumelelana le tšohle tšeo kgoši mong wa ka a di laelago mohlanka wa gagwe; Mefiboshethe yena o tla ja tafoleng ya ka go etša barwa ba kgoši.”"
11 Então Ziba disse ao rei: "O teu servo fará tudo o que o rei, meu senhor, ordenou". Assim, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi como se fosse um dos seus filhos.
12 Mefiboshethe o be a na le morwa yo monyenyane yo leina la gagwe e bego e le Mikha gomme ka moka bao ba bego ba dula ntlong ya Tsiba e be e le bahlanka ba Mefiboshethe."
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. E todos os que moravam na casa de Ziba tornaram-se servos de Mefibosete.
13 Mefiboshethe o be a dula Jerusalema ka gobane ka mehla o be a jela tafoleng ya kgoši; o be a golofetše maoto."
13 Então Mefibosete foi morar em Jerusalém, pois passou a comer sempre à mesa do rei. E era aleijado dos pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.