1 Tessalonicenses 2
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Ka kgonthe, lena ka noši bana bešo, le a tseba gore ketelo ya rena go lena ga se ya ba ya lefeela."
1 Bem sabeis, irmãos, que a nossa ida a vós não foi em vão.
2 Bjalo ka ge le tseba, eitše ge re tlaišegile gomme re tlontlolotšwe re le Filipi, re ile ra rapa sebete ka Modimo wa rena gore re le botše ditaba tše dibotse tša Modimo re lebeletšane le kganetšo e šoro."
2 Apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como sabeis, ousamos, confiados em nosso Deus, pregar-vos o Evangelho de Deus em meio de muitas lutas.
3 Gobane keletšo yeo re e neago ga e tšwe phošong goba go se hlwekeng e bile ga e newe ka bofora,"
3 A nossa pregação não provém de erro, nem de intenções fraudulentas, nem de engano.
4 eupša go etša ge re hlatsetšwe ke Modimo re le ba swanelwago ke go gafelwa ditaba tše dibotse, ka gona ga re bolele gore re kgahliše batho, eupša re bolela gore re kgahliše Modimo, yena yo a hlahlobago dipelo tša rena."
4 Mas, como Deus nos julgou dignos de nos confiar o Evangelho, falamos, não para agradar aos homens, e sim a Deus, que sonda os nossos corações.
5 Ge e le gabotse, le a tseba gore le ka mohla ga se ra ka ra diriša polelo ya go gegea, goba ra ikgakantšha ka maikemišetšo a go ba le megabaru. Modimo ke hlatse!"
5 Com efeito, nunca usamos de adulação, como sabeis, nem fomos levados por fins interesseiros. Deus é testemunha.
6 Le gona ga se ra ka ra nyaka go tumišwa ke batho, e ka ba go tumišwa ke lena goba ba bangwe, gaešita le ge re be re ka ba morwalo o boima ka ge re le baapostola ba Kriste."
6 Não buscamos glórias humanas, nem de vós nem de outros.
7 Go fapana le seo re bile bonolo gare ga lena, go etša ge mma yo a amušago a babalela bana ba gagwe."
7 Na qualidade de apóstolos de Cristo, poderíamos apresentar-nos como pessoas de autoridade. Todavia, nos fizemos discretos no meio de vós. Como a mãe a acariciar os seus filhinhos,
8 Ka gona ka ge re le rata, re ile ra kgahlišwa kudu ke go fetišetša go lena, e sego feela ditaba tše dibotse tša Modimo, eupša le meoya ya rena, gobane le bile ba rategago go rena."
8 assim, em nossa ternura por vós, desejávamos não só comunicar-vos o Evangelho de Deus, mas até a nossa própria vida, porquanto nos sois muito queridos.
9 Ka kgonthe bana bešo, le gopola boitapišo bja rena le go šoma ga rena ka thata. Re be re šoma bošego le mosegare e le gore re se ke ra rweša le ge e le ofe wa lena morwalo o boima ge re be re le botša ditaba tše dibotse tša Modimo."
9 Vós vos lembrais, irmãos, dos nossos trabalhos e de nossa fadiga. Trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, pregamo-vos o Evangelho de Deus.
10 Le dihlatse, le Modimo ke hlatse, tša kamoo re bilego ba botegago le ba toko le ba sa solegego go lena badumedi."
10 Vós sois testemunhas, e também Deus, de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos portamos convosco que crestes.
11 Le tseba gabotse kamoo go etša ge tate a dira bana ba gagwe, re ilego ra tšwela pele re eletša yo mongwe le yo mongwe wa lena gomme re le homotša le go le nea bohlatse,"
11 E sabeis que procedemos com cada um de vós como um pai com seus filhos:
12 e le gore le tšwele pele le sepela ka mo go swanelago Modimo yo a le biletšago mmušong wa gagwe le letagong."
12 nós vos temos exortado, estimulado, conjurado a vos comportardes de maneira digna de Deus, que vos chama ao seu Reino e à sua glória.
13 Ruri ke ka baka leo le rena re lebogago Modimo re sa kgaotše gobane eitše ge le amogela lentšu la Modimo leo le le kwelego go tšwa go rena, la le amogela, e sego e le lentšu la batho, eupša kamoo ruri le lego ka gona, e le lentšu la Modimo leo gape le šomago go lena badumedi."
13 Por isso é que também nós não cessamos de dar graças a Deus, porque recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, e a acolhestes, não como palavra de homens, mas como aquilo que realmente é, como palavra de Deus, que age eficazmente em vós, os fiéis.
14 Gobane bana bešo, le bile baekiši ba diphuthego tša Modimo tšeo di lego Judea boteeng le Kriste Jesu, gobane le lena le ile la tlaišega diatleng tša batho ba nageng ya gabo lena ka dilo tše di swanago le tšeo le bona ba tlaišegago ka tšona diatleng tša Bajuda"
14 Com efeito, irmãos, vós vos tornastes imitadores das igrejas de Deus que estão na Judéia, das igrejas de Jesus Cristo. Tivestes que sofrer da parte dos vossos compatriotas o mesmo que eles sofreram dos judeus,
15 bao ba bolailego gaešita le Morena Jesu le baporofeta gomme ba re tlaiša. Go feta moo, ga ba kgahliše Modimo eupša ba lwa le tšeo di holago batho bohle,"
15 aqueles judeus que mataram o Senhor Jesus, que nos perseguiram, que não são do agrado de Deus, que são inimigos de todos os homens,
16 ge ba leka go re palediša go bolela le batho ba ditšhaba gore bona bao ba tle ba phološwe. Ka tsela ye ka mehla ba tlatša tekanyo ya dibe tša bona. Eupša mafelelong kgalefo ya gagwe e ba tletše."
16 visto que nos proíbem pregar aos gentios para que se salvem. E com isto vão enchendo sempre mais a medida dos seus pecados. Mas a ira de Deus acabou por atingi-los.
17 Eupša bana bešo, ge re be re amogilwe lena ka nako e kopana, (re be re sa le bone ka nama, eupša re be re dula re le gopotše ka dipelong) ka baka la kganyogo ya rena e kgolo re ile ra leka ka matla gore re tle re le bone ka go lebanya."
17 Nós, irmãos, separados de vós por algum tempo - de vista, não de coração -, temos o mais vivo e ardente desejo de vos rever.
18 Ke ka lona lebaka leo re bego re nyaka go tla go lena; ee, nna Paulo, ke lekile ka makga a mabedi eupša Sathane a thiba tsela ya rena."
18 Pelo que fizemos o possível por ir visitar-vos, ao menos eu, Paulo, em diversas ocasiões. Mas Satanás nos impediu.
19 Na lena ga le kholofelo ya rena goba lethabo goba mphapahlogo wa go hlalala ga rena pele ga Morena wa rena Jesu go beng gona ga gagwe?"
19 Pois quem, senão vós, será a nossa esperança, a nossa alegria e a nossa coroa de glória ante nosso Senhor Jesus, no dia de sua vinda?
20 Ka kgonthe le letago la rena le lethabo la rena."
20 Sim, sois vós a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.