1 Timóteo 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Polelo ye e a botega: Ge e ba motho le ge e le ofe a katanela go fihlelela bolebeledi, o kganyoga modiro o mobotse."
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Ka gona molebeledi o swanetše go hloka bosodi, e be monna wa mosadi o tee, yo a lekanetšego mekgweng, yo a hlaphogetšwego monaganong, yo a nago le thulaganyo, yo a amogelago baeng, yo a swanelegelago go ruta,"
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 e sego setagwa, e sego yo šoro, eupša e be yo a lekalekanego, e sego ntwadumela, e sego morati wa tšhelete,"
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 e be motho yo a okamelago ba lapa la gagwe ka mokgwa o mobotse, a na le bana ba ikokobetšago bao ba sa tšeego dilo gabohwefo le gatee;"
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 (ge e ba ruri motho a sa kgone go okamela ba lapa la gagwe, o tla hlokomela bjang phuthego ya Modimo?)"
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 e sego motho yo a sa tšwago go sokologa, e se re mohlomongwe a ikgogomoša ka boikgantšho gomme a ahlolwa go etša kamoo Diabolo a ahlotšwego ka gona."
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Go feta moo, gape o swanetše go hlatselwa gabotse ke batho ba ka ntle ga phuthego, e le gore a se wele kgobogong le molabeng wa Diabolo."
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Bahlanka ba bodiredi ka mo go swanago ba swanetše go ba šedi, e se be ba temepedi, ba se ke ba ineela beineng e ntši, e se be bao ka megabaru ba nyakago ditsela tša go ikhola,"
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 e be bao ba swarago sephiri se sekgethwa sa tumelo ka letswalo le le hlwekilego."
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Gape, a ba ke ba lekolwe pele mabapi le ge e ba ba swanelega, ke moka ba hlankele e le badiredi, ge go se na se ba latofatšwago ka sona."
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Ka mo go swanago, basadi ba swanetše go ba šedi, e se be bathomeletši, e be ba lekanetšego mekgweng le ba botegago dilong tšohle."
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Bahlanka ba bodiredi e be banna ba nago le mosadi o tee, ba okamelago bana le ba ntlo ya bona ka mokgwa o mobotse."
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Gobane banna bao ba hlankelago ka mokgwa o mobotse ba ikhweletša botumo bjo bobotse le tokologo e kgolo ya polelo tumelong ya mabapi le Kriste Jesu."
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ke go ngwalela dilo tše, gaešita le ge ke holofetše go tla go wena kgauswinyane,"
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 e le gore ge e ba nka diega, o tsebe kamoo o swanetšego go itshwara ka gona ka ntlong ya Modimo, yeo e lego phuthego ya Modimo yo a phelago, kokwane le sethekgo sa therešo."
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Ka kgonthe sephiri se sekgethwa sa boineelo bjo go Modimo ka ntle le pelaelo ke se segolo. Ke sa gore: ‘O bonagaditšwe nameng, gwa bolelwa gore o lokile ge a be a fetoga sebopiwa sa moya, a iponagatša go barongwa, a bolelwa gare ga ditšhaba, a dumelwa lefaseng gomme a amogelwa letagong.’"
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.