1 Samuel 8

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ya re ge Samuele a tšofetše a kgetha barwa ba gagwe ba babedi gore e be baahlodi ba Isiraele."
1 Quando Samuel ficou velho, constituiu os seus filhos por juízes sobre Israel.
2 Leina la morwa wa gagwe wa leitšibulo e be e le Joele, la wa bobedi e le Abija; ba be ba ahlolela ba le kua Beresheba."
2 O primogênito se chamava Joel, e o segundo se chamava Abias. Eles foram juízes em Berseba.
3 Barwa ba gagwe ga se ba sepela ditseleng tša gagwe, eupša ba be ba tlwaetše go amogela poelo yeo e hwetšwago ka boradia, ba amogela letsogo-le-kobong gomme ba kgopamiša kahlolo."
3 Porém os filhos de Samuel não andaram pelos caminhos dele; ao contrário, inclinaram-se à avareza, aceitavam suborno e perverteram o direito.
4 Banna ba bagolo ba Isiraele ba kgobokana ba tla go Samuele kua Rama"
4 Então todos os anciãos de Israel se congregaram e foram falar com Samuel, em Ramá.
5 ba re go yena: “Wena o tšofetše, eupša bana ba gago ga se ba sepela ditseleng tša gago. Ka gona re kgethele kgoši gore e re ahlolele go swana le ditšhaba tše dingwe ka moka.”"
5 Eles disseram: — Veja! Você está ficando velho e os seus filhos não andam pelos seus caminhos. Por isso, queremos agora que você nos constitua um rei, para que nos governe, como acontece em todas as nações.
6 Se e be e le se sebe mahlong a Samuele ka ge ba ile ba re: “Re nee kgoši yeo e tlago go re ahlolela,” gomme Samuele a yo rapela Jehofa."
6 Mas Samuel não gostou desta palavra, quando disseram: “Dê-nos um rei, para que nos governe.” Então Samuel orou ao Senhor .
7 Ke moka Jehofa a re go Samuele: “Theetša seo batho ba go botšago sona mabapi le dilo ka moka tšeo ba go botšago tšona; ka gobane ga se wena ba go gannego, eupša ke nna ba nkgannego gore ke be kgoši ya bona."
7 E o Senhor disse a Samuel: — Atenda à voz do povo em tudo o que lhe pedem. Porque não foi a você que rejeitaram, mas a mim, para que eu não reine sobre eles.
8 Le wena ba go dira tšohle tšeo ba di dirilego go tloga letšatšing leo ke ilego ka ba rotoša ka ba ntšha Egipita go ba go fihla le lehono ge ba duletše go ntlogela gomme ba hlankela medimo e mengwe."
8 Segundo todas as obras que fizeram desde o dia em que os tirei do Egito até hoje, pois me deixaram e serviram outros deuses, assim também estão fazendo com você.
9 Ka gona theetša lentšu la bona. Fela, o ba botše tsebe-go-kwa ka ditlamorago, o be o ba botše ditshwanelo tša kgoši yeo e tlago go ba buša.”"
9 Agora, pois, atenda à voz deles, porém advirta-os solenemente e explique-lhes qual será o direito do rei que vier a reinar sobre eles.
10 Samuele a botša batho bao ba bego ba nyaka gore a ba kgethele kgoši mantšu ka moka a Jehofa."
10 Samuel relatou todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
11 A re: “Ye e tla ba tshwanelo ya kgoši yeo e tlago go le buša: E tla tšea barwa ba lena ya ba bea dikoloing tša yona tša ntwa ya ba ba yona, ya ba bea le gare ga banamedi ba yona ba dipere gomme ba bangwe ba tla kitima pele ga dikoloi tša yona tša ntwa;"
11 dizendo: — Este será o direito do rei que vier a reinar sobre vocês: ele tomará os filhos de vocês e os empregará no serviço dos seus carros de guerra e como seus cavaleiros, para que corram na frente deles.
12 e tla ikgethela dikgošana tšeo di tlago go buša ba dikete le dikgošana tšeo di tlago go buša ba dihlopha tša ba masomehlano gomme ba bangwe ba e lemele le go e bunela dilo tšeo di bjetšwego le go e direla ditlabakelo tša yona tša ntwa le ditlabakelo tša dikoloi tša yona tša ntwa."
12 Ele porá alguns por capitães de mil e capitães de cinquenta; outros para lavrar os campos dele e fazer as suas colheitas; e outros para fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros.
13 E tla tšea barwedi ba lena gore ba tswake ditlolo, e be baapei le go ba baapei ba dinkgwa."
13 Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.
14 E tla tšea mašemo a lena a go nona le dirapa tša lena tša merara le tša mehlware tše di phalago tšohle gomme ya di nea bahlanka ba yona."
14 Tomará de vocês o melhor das lavouras, das vinhas e dos olivais e o dará aos seus servidores.
15 E tla tšea karolo ya lesome ya mašemo a mabele le ya dirapa tša lena tša merara ya di nea bahlankedi ba yona ba kgoro le bahlanka ba yona."
15 Ficará com uma décima parte dos cereais e das uvas que vocês colherem, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.
16 E tla tšea bahlanka ba lena ba banna le bahlanka ba lena ba basadi le mehlape ya lena e phetšego gabotse kudu le dipokolo tša lena, tšohle ya di dirišetša modiro wa yona."
16 Também tomará os servos e as servas de vocês, os melhores jovens e os jumentos de vocês, e os empregará no seu trabalho.
17 E tla tšea karolo ya lesome ya mehlape ya lena gomme lena la ba bahlanka ba yona."
17 Ficará com uma décima parte dos rebanhos de vocês, e vocês serão seus servos.
18 Letšatšing leo le tla lla ka baka la kgoši ya lena yeo le ikgethetšego yona, eupša Jehofa a ka se le arabe.”"
18 Então, naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que escolheram, mas o Senhor não os ouvirá naquele dia.
19 Lega go le bjalo, setšhaba sa gana go theetša lentšu la Samuele sa re: “Aowa, rena re nyaka go bušwa ke kgoši."
19 Porém o povo não atendeu à voz de Samuel e disse: — Não! Queremos um rei sobre nós.
20 Le rena re swanetše go swana le ditšhaba ka moka gomme kgoši ya rena e re ahlolele, e re ete pele e be e lwe dintweng tša rena.”"
20 Seremos como todas as outras nações. O nosso rei poderá nos governar, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.
21 Samuele a kwa mantšu ka moka a setšhaba; ke moka a bolela mantšu ao Jehofa a hlwaile tsebe."
21 Samuel ouviu todas as palavras do povo e as repetiu diante do Senhor .
22 Jehofa a re go Samuele: “Theetša lentšu la bona, o ba lese ba bušwe ke kgoši.” Samuele a re go setšhaba sa Isiraele: “Yo mongwe le yo mongwe a a ye motseng wa gabo.”"
22 Então o Senhor disse a Samuel: — Atenda à voz do povo e escolha um rei para eles. Então Samuel disse aos filhos de Israel: — Cada um de vocês volte para a sua cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.