1 Samuel 29

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bafilisita ba kgobokanya madira a bona ka moka a ntwa kua Afeke, mola Baisiraele bona ba be ba hlomile mešaša kgauswi le mothopo wa meetse wa Jeseriele."
1 Os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeca, enquanto os israelitas acamparam junto à fonte que está em Jezreel.
2 Dikgošana tša Bafilisita di be di gwanta di le ka dihlopha tša tše makgolo le tše dikete, Dafida le banna ba gagwe ba be ba di latela ba na le Akishe."
2 Os governantes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares. Davi e os seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
3 Dikgošana tša Bafilisita tša re: “Baheberu ba ba nyaka’ng mo?” Ke moka Akishe a re go dikgošana tša Bafilisita: “Na yo ga se Dafida mohlanka wa kgoši Saulo wa Isiraele, yo a bilego le nna mo ngwaga goba e mebedi, gomme ka se hwetše selo se sebe go yena go tloga letšatšing leo a tlilego go nna ka lona go fihla letšatšing le?”"
3 Então os chefes dos filisteus perguntaram: — O que estes hebreus estão fazendo aqui? Aquis respondeu: — Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que está comigo há muitos dias ou anos? E desde que desertou e passou para o meu lado até o dia de hoje não encontrei nada de errado nele.
4 Dikgošana tša Bafilisita tša mo galefela; tša re go yena: “Gomiša monna yo, e re a boele lefelong leo o mo neilego lona; o se ke wa mo dumelela a eya le rena ntweng gore a se ke a tla a re hlanogela ntweng. Na motho yo o tla dira’ng gore a thabiše mong wa gagwe? Na ga se ka gore a bolaye banna ba rena?"
4 Porém os comandantes dos filisteus se indignaram contra Aquis e lhe disseram: — Mande este homem embora, para que volte ao lugar que você lhe designou. Ele não deve entrar conosco na batalha, para que não se torne nosso adversário no combate. Pois de que outro modo se reconciliaria com o seu senhor? Não seria, por acaso, com as cabeças destes homens?
5 Na ga se Dafida yoo ba bego ba mminela ba hlatlolana ba re: ‘Saulo o bolaile ba dikete, Dafida yena o bolaile ba dikete tše masome’?”"
5 Não é este aquele Davi, de quem cantavam nas danças, dizendo: Saul matou os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
6 Akishe a bitša Dafida a re go yena: “Ke ikana ka Jehofa yo a phelago gore o lokile, gomme ke thabetše gore o ile wa ya le nna ntweng; ga se ka hwetša bobe go wena go tloga letšatšing leo o tlilego go nna ka lona go fihla letšatšing le. Eupša mahlong a dikgošana ga se wa loka."
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: — Tão certo como vive o
7 Boela morago gomme o sepele ka khutšo, e le gore o se ke wa dira bobe le ge e le bofe mahlong a dikgošana tša Bafilisita.”"
7 Portanto, agora volte e vá em paz, para que você não desagrade aos governantes dos filisteus.
8 Lega go le bjalo, Dafida a re go Akishe: “Ke dirile’ng, gona ke eng seo o se hweditšego go nna mohlanka wa gago go tloga letšatšing leo ke tlilego go wena go fihla letšatšing le, mo e lego gore nka se tloge le lena gomme ka yo lwa le manaba a kgoši mong wa ka?”"
8 Então Davi disse a Aquis: — Mas o que foi que eu fiz? Ou o que você encontrou de errado neste seu servo, desde o dia em que entrei para o seu serviço até hoje, para que eu não possa lutar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akishe a re go Dafida: “Ke kgodišegile gore o lokile, go etša morongwa wa Modimo. Ke dikgošana tša Bafilisita feela tšeo di itšego: ‘A se ke a ya le rena ntweng.’"
9 Aquis respondeu: — Eu sei que aos meus olhos você é bom como um anjo de Deus. Mas os comandantes dos filisteus disseram: “Ele não deve ir conosco à batalha.”
10 Bjale tsoga e sa le mesong o na le bahlanka ba mong wa gago bao ba tlilego le wena; le tsoge e sa le mesong go šetše go sele. Le sepele.”"
10 Portanto, levante-se amanhã de madrugada com os seus servos, que vieram com você. E ao se levantarem, logo que amanhecer, vão embora daqui.
11 Dafida a tsoga ka masa le banna ba gagwe ba boela nageng ya Bafilisita e sa le mesong; Bafilisita bona ba rotogela Jeseriele."
11 Então Davi se levantou de madrugada, ele e os seus homens, para voltar à terra dos filisteus. E os filisteus foram para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.