1 Samuel 29
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Bafilisita ba kgobokanya madira a bona ka moka a ntwa kua Afeke, mola Baisiraele bona ba be ba hlomile mešaša kgauswi le mothopo wa meetse wa Jeseriele."
1 Ora, os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeque; e os israelitas acamparam junto a uma fonte que está em Jezreel.
2 Dikgošana tša Bafilisita di be di gwanta di le ka dihlopha tša tše makgolo le tše dikete, Dafida le banna ba gagwe ba be ba di latela ba na le Akishe."
2 E os senhores dos filisteus passaram adiante por centenas e por milhares; mas Davi e os seus homens passaram adiante na retaguarda, com Aquis.
3 Dikgošana tša Bafilisita tša re: “Baheberu ba ba nyaka’ng mo?” Ke moka Akishe a re go dikgošana tša Bafilisita: “Na yo ga se Dafida mohlanka wa kgoši Saulo wa Isiraele, yo a bilego le nna mo ngwaga goba e mebedi, gomme ka se hwetše selo se sebe go yena go tloga letšatšing leo a tlilego go nna ka lona go fihla letšatšing le?”"
3 Então disseram os príncipes dos filisteus: O que fazem estes hebreus aqui? E Aquis disse aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, o qual tem estado comigo nestes dias, ou nestes anos, e nele não achei falha desde que veio até mim até este dia?
4 Dikgošana tša Bafilisita tša mo galefela; tša re go yena: “Gomiša monna yo, e re a boele lefelong leo o mo neilego lona; o se ke wa mo dumelela a eya le rena ntweng gore a se ke a tla a re hlanogela ntweng. Na motho yo o tla dira’ng gore a thabiše mong wa gagwe? Na ga se ka gore a bolaye banna ba rena?"
4 E os príncipes dos filisteus ficaram nervosos com ele; e os príncipes dos filisteus lhe disseram: Faz retornar este sujeito para que ele possa ir novamente ao seu lugar o qual tu lhe indicaste, e que ele não desça conosco à batalha, para que, na batalha, não seja ele um adversário para nós; pois por meio de que ele se reconciliaria com o seu senhor? Não seria com as cabeças destes homens?
5 Na ga se Dafida yoo ba bego ba mminela ba hlatlolana ba re: ‘Saulo o bolaile ba dikete, Dafida yena o bolaile ba dikete tše masome’?”"
5 Não é este Davi, de quem cantavam uns aos outros, com danças, dizendo:
6 Akishe a bitša Dafida a re go yena: “Ke ikana ka Jehofa yo a phelago gore o lokile, gomme ke thabetše gore o ile wa ya le nna ntweng; ga se ka hwetša bobe go wena go tloga letšatšing leo o tlilego go nna ka lona go fihla letšatšing le. Eupša mahlong a dikgošana ga se wa loka."
6 Então, Aquis chamou Davi, e lhe disse: Certamente, como vive o SENHOR, tu tens sido reto, e a tua saída e a tua entrada, comigo, no exército é boa na minha visão; pois não encontrei mal em ti desde o dia da vinda até mim até este dia; todavia os senhores não te favorecem.
7 Boela morago gomme o sepele ka khutšo, e le gore o se ke wa dira bobe le ge e le bofe mahlong a dikgošana tša Bafilisita.”"
7 Pelo que, agora, retorna, e vai em paz, para que tu não desagrades os senhores dos filisteus.
8 Lega go le bjalo, Dafida a re go Akishe: “Ke dirile’ng, gona ke eng seo o se hweditšego go nna mohlanka wa gago go tloga letšatšing leo ke tlilego go wena go fihla letšatšing le, mo e lego gore nka se tloge le lena gomme ka yo lwa le manaba a kgoši mong wa ka?”"
8 E Davi disse a Aquis: Mas, o que tenho feito? E o que encontraste tu no teu servo desde que tenho estado contigo até este dia, que me impeça de ir lutar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akishe a re go Dafida: “Ke kgodišegile gore o lokile, go etša morongwa wa Modimo. Ke dikgošana tša Bafilisita feela tšeo di itšego: ‘A se ke a ya le rena ntweng.’"
9 E Aquis respondeu e disse a Davi: Eu sei que tu és bom na minha visão, como um anjo de Deus; não obstante, os príncipes dos filisteus disseram: Ele não subirá conosco para a batalha.
10 Bjale tsoga e sa le mesong o na le bahlanka ba mong wa gago bao ba tlilego le wena; le tsoge e sa le mesong go šetše go sele. Le sepele.”"
10 Pelo que, agora, levanta-te cedo pela manhã com os servos do teu mestre que contigo vieram; e, tão logo estejas de pé pela manhã, e tenhas luz, parte.
11 Dafida a tsoga ka masa le banna ba gagwe ba boela nageng ya Bafilisita e sa le mesong; Bafilisita bona ba rotogela Jeseriele."
11 Assim, Davi e os seus homens se levantaram cedo e partiram pela manhã, para retornar à terra dos filisteus. E os filisteus subiram a Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.