1 Samuel 27

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dafida a eleletša pelong ya gagwe a re: “Seatla sa Saulo ka letšatši le lengwe se tlo mpolaya. Ga go selo se sekaone go nna go feta gore ke tšhabele nageng ya Bafilisita; Saulo o tla ntlhoboga a se ke a hlwa a nnyaka seleteng ka moka sa Isiraele gomme ke tla phonyokga seatleng sa gagwe.”"
1 Davi disse consigo mesmo: — Pode ser que algum dia eu venha a perecer nas mãos de Saul. Portanto, não há nada melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus. Isto para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de me procurar em toda a terra de Israel; assim, me livrarei das mãos dele.
2 Dafida a tsoga a na le banna ba gagwe ba makgolotshela ba ya go Akishe morwa wa Maoko, kgoši ya Gathe."
2 Davi se levantou e, com os seiscentos homens que estavam com ele, foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Dafida le banna ba gagwe ba dula le Akishe kua Gathe, yo mongwe le yo mongwe a dula le ba lapa la gagwe, Dafida a na le basadi ba gagwe ba babedi, e lego Ahinoama wa Jeseriele le Abigaile mosadi wa Nabala wa Karamele."
3 Davi ficou morando com Aquis, na cidade de Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família. Davi foi com as suas duas mulheres: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Saulo o ile a begelwa gore Dafida o tšhabetše Gathe, eupša Saulo a se ye go yo mo nyaka gape."
4 Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Dafida a re go Akishe: “Ge e ba ke hweditše kgaugelo mahlong a gago, e re ba nnee bodulo mo metsaneng gore ke dule moo; ke ka baka la’ng mohlanka wa gago a swanetše go dula motseng wa bogoši le wena?”"
5 Davi disse a Aquis: — Se encontrei favor em sua presença, dê-me um lugar numa das cidades do interior, para que eu more ali. Por que este seu servo ficaria morando com você na cidade real?
6 Akishe a nea Dafida motsana wa Tsikilaga letšatšing leo. Ke ka lebaka leo Tsikilaga e lego motsana wa dikgoši tša Juda go ba go fihla lehono."
6 Então, naquele dia, Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até o dia de hoje.
7 Matšatši ao Dafida a ilego a dula ka wona motsaneng wa Bafilisita e bile a lekanago ngwaga o tee le dikgwedi tše nne."
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 Dafida a rotoga a na le banna ba gagwe ba yo hlasela Bageshuri le Bageritsi le Baamaleke; ka gobane ba be ba dula nageng yeo e bego e tloga Telama e fihla Shuri gomme e theogela nageng ya Egipita."
8 Davi ia com os seus homens, e eles atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, porque estes eram os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até a terra do Egito.
9 Dafida a hlasela naga, a se šie monna goba mosadi a phela, a tšea mehlape ya dihuswane le ya dikgomo, dipokolo, dikamela le diaparo, ka morago a boa a ya go Akishe."
9 Quando Davi atacava aquela terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, os bois, os jumentos, os camelos e as roupas. Então voltava e vinha para junto de Aquis.
10 Akishe a re: “Le hlasetše kae lehono?” Dafida yena a re: “Re tšo hlasela ka borwa bja Juda le bja Bajerahamiele le bja Bakeni.”"
10 Quando Aquis perguntava: “Quem foi que você atacou hoje?”, Davi respondia: “Ataquei o Sul de Judá, o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.”
11 Dafida ga se a šia monna le ge e le mosadi a phela gore go se be le yo a tlago Gathe, yena a re: “Gore ba se tlo bolela ka rena ba re: ‘Dafida o dirile ka tsela ye.’” (Ye ke yona tsela yeo a bego a dutše a e diriša matšatšing ka moka a ge a dula motsaneng wa Bafilisita.)"
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: “Para que não nos denunciem, dizendo: ‘É assim que Davi fazia.’” Este era o seu modo de agir durante todo o tempo em que morou na terra dos filisteus.
12 Akishe a kgolwa Dafida, a ipotša a re: “O hloilwe kudu ke batho ba gabo ba Isiraele; o swanetše gore a be mohlanka wa ka go iša mehleng ya neng le neng.”"
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: — Ele levou o seu povo de Israel a odiá-lo de verdade, e por isso será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.