1 Crônicas 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Barwa ba Dafida bao a ba belegetšwego kua Heburone šeba: Aminone wa leitšibulo yo a belegwego ke Ahinoama wa Mojeseriele, wa bobedi ke Daniele yo a belegwego ke Abigaile wa Mokaramele,"
1 Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã de Jezreel; o segundo, Daniel, de Abigail, de Carmelo;
2 wa boraro ke Abesalomo morwa wa Maaka morwedi wa Talamai kgoši ya Geshuri, wa bone ke Adonija morwa wa Hagithi,"
2 o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, de Hagite;
3 wa bohlano ke Shefatia yo a belegwego ke Abitala gomme wa botshelela ke Ithireama yo a belegwego ke Egela mosadi wa gagwe."
3 o quinto, Sefatias, de Abital; e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá.
4 Bana bao a ba belegetšwego Heburone e bile ba tshelelago; o bušitše moo nywaga e šupago le dikgwedi tše tshelelago gomme Jerusalema a buša ka nywaga e masometharo-tharo."
4 São esses os seis filhos de Davi que nasceram em Hebrom, onde ele reinou sete anos e seis meses. E, em Jerusalém,
5 Bao a ba belegetšwego Jerusalema šeba: Shimea, Shobaba, Nathane, Solomone, e lego ba bane bao ba belegwego ke Batseba morwedi wa Amiele,"
5 onde Davi reinou trinta e três anos, nasceram-lhe os seguintes filhos: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão, os quatro filhos que ele teve com Bate-Seba, filha de Amiel.
6 le Ibehara, Elishama, Elifelete"
6 Davi teve ainda mais nove filhos: Ibar, Elisua, Elpalete,
7 le Noga, Nefege, Jafia"
7 Nogá, Nefegue, Jafia,
8 le Elishama, Eliada le Elifelete, e le ba senyane."
8 Elisama, Eliada e Elifelete.
9 Ba ke barwa ka moka ba Dafida ntle le barwa bao a ba belegetšwego ke basadi ba direthe, le ntle le Thamara kgaetšedi ya bona."
9 Todos esses foram filhos de Davi, sem contar os filhos que teve com suas concubinas, e sua filha Tamar, irmã deles.
10 Morwa wa Solomone e be e le Rehoboama, yena morwa wa gagwe ya ba Abija, yena morwa wa gagwe ya ba Asa, yena morwa wa gagwe ya ba Jehoshafate,"
10 O filho de Salomão foi Roboão; o filho de Roboão foi Abias; o filho de Abias, Asa; o filho de Asa, Josafá;
11 yena morwa wa gagwe ya ba Jehorama, yena morwa wa gagwe ya ba Ahasia, yena morwa wa gagwe ya ba Jehoashe,"
11 o filho de Josafá, Jeorão; o filho de Jeorão, Acazias; o filho de Acazias, Joás;
12 yena morwa wa gagwe ya ba Amatsia, yena morwa wa gagwe ya ba Asaria, yena morwa wa gagwe ya ba Jothama,"
12 o filho de Joás, Amazias; o filho de Amazias, Azarias; o filho de Azarias, Jotão;
13 yena morwa wa gagwe ya ba Ahasi, yena morwa wa gagwe ya ba Hesekia, yena morwa wa gagwe ya ba Manase,"
13 o filho de Jotão, Acaz; o filho de Acaz, Ezequias; o filho de Ezequias, Manassés;
14 yena morwa wa gagwe ya ba Amone gomme yena morwa wa gagwe ya ba Josia."
14 o filho de Manassés, Amom; o filho de Amom, Josias.
15 Barwa ba Josia e be e le Johanana wa leitšibulo, wa bobedi e le Jehoyakima, wa boraro e le Tsedekia gomme wa bone e le Shalume."
15 Os filhos de Josias foram: Joanã, o primeiro, Jeoaquim, o segundo, Zedequias, o terceiro, e Salum, o quarto.
16 Morwa wa Jehoyakima e be e le Jekonia gomme yena morwa wa gagwe ya ba Tsedekia."
16 Os sucessores de Jeoaquim foram: Joaquim e Zedequias.
17 Barwa bao Jekonia a bilego le bona e le mogolegwa e be e le Shealatiele"
17 Estes foram os filhos de Joaquim, que foi levado para o cativeiro: Sealtiel,
18 le Malakirama, Pedaya, Shenatsara, Jekamia, Hoshama le Nedabia."
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 Barwa ba Pedaya e be e le Serubabele le Shimei; barwa ba Serubabele bona e be e le Meshulama le Hanania (gomme Shelomithe e be e le kgaetšedi ya bona);"
19 Estes foram os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei. Estes foram os filhos de Zorobabel: Mesulão, Hananias e Selomite, irmã deles.
20 le Hashuba, Ohele, Berekia, Hasadia le Jushaba-hesedi, e le ba bahlano."
20 Teve ainda mais cinco filhos: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede.
21 Barwa ba Hanania e be e le Pelatia le Jeshaya gomme Refaya e be e le morwa wa Jeshaya, Arinana e le morwa wa Refaya, Obadia e le morwa wa Arinana, Shekania e le morwa wa Obadia;"
21 Estes foram os descendentes de Hananias: Pelatias e Jesaías, e os filhos de Refaías, de Arnã, de Obadias e de Secanias.
22 Shemaya e le morwa wa Shekania gomme barwa ba Shemaya e be e le Hatushi, Igala, Baria, Nearia le Shafata, e le ba tshelelago."
22 Estes foram os descendentes de Secanias: Semaías e seus filhos Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate; seis descendentes ao todo.
23 Barwa ba Nearia e be e le Elioenai, Hiskia le Aserikama, e le ba bararo."
23 Estes foram os três filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão.
24 Barwa ba Elioenai e be e le Hodafia, Eliashiba, Pelaya, Akuba, Johanana, Delaya le Anani, e le ba šupago."
24 Estes foram os sete filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.