1 Crônicas 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Barwa ba Dafida bao a ba belegetšwego kua Heburone šeba: Aminone wa leitšibulo yo a belegwego ke Ahinoama wa Mojeseriele, wa bobedi ke Daniele yo a belegwego ke Abigaile wa Mokaramele,"
1 E estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 wa boraro ke Abesalomo morwa wa Maaka morwedi wa Talamai kgoši ya Geshuri, wa bone ke Adonija morwa wa Hagithi,"
2 O terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;
3 wa bohlano ke Shefatia yo a belegwego ke Abitala gomme wa botshelela ke Ithireama yo a belegwego ke Egela mosadi wa gagwe."
3 O quinto, Sefatias, de Abital; o sexto, Itreão, de Eglá, sua mulher.
4 Bana bao a ba belegetšwego Heburone e bile ba tshelelago; o bušitše moo nywaga e šupago le dikgwedi tše tshelelago gomme Jerusalema a buša ka nywaga e masometharo-tharo."
4 Seis filhos lhe nasceram em Hebrom, porque ali reinou sete anos e seis meses; e trinta e três anos reinou em Jerusalém.
5 Bao a ba belegetšwego Jerusalema šeba: Shimea, Shobaba, Nathane, Solomone, e lego ba bane bao ba belegwego ke Batseba morwedi wa Amiele,"
5 E estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, e Sobabe, e Natã, e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 le Ibehara, Elishama, Elifelete"
6 Nasceram-lhe mais Ibar, Elisama, Elifelete,
7 le Noga, Nefege, Jafia"
7 Nogá, Nefegue, Jafia,
8 le Elishama, Eliada le Elifelete, e le ba senyane."
8 Elisama, Eliada, e Elifelete, nove.
9 Ba ke barwa ka moka ba Dafida ntle le barwa bao a ba belegetšwego ke basadi ba direthe, le ntle le Thamara kgaetšedi ya bona."
9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas e Tamar, irmã deles.
10 Morwa wa Solomone e be e le Rehoboama, yena morwa wa gagwe ya ba Abija, yena morwa wa gagwe ya ba Asa, yena morwa wa gagwe ya ba Jehoshafate,"
10 E o filho de Salomão foi Roboão; de quem foi filho Abias; de quem foi filho Asa; de quem foi filho Jeosafá;
11 yena morwa wa gagwe ya ba Jehorama, yena morwa wa gagwe ya ba Ahasia, yena morwa wa gagwe ya ba Jehoashe,"
11 De quem foi filho Jorão; de quem foi filho Acazias; de quem foi filho Joás;
12 yena morwa wa gagwe ya ba Amatsia, yena morwa wa gagwe ya ba Asaria, yena morwa wa gagwe ya ba Jothama,"
12 De quem foi filho Amazias; de quem foi filho Jotão;
13 yena morwa wa gagwe ya ba Ahasi, yena morwa wa gagwe ya ba Hesekia, yena morwa wa gagwe ya ba Manase,"
13 De quem foi filho Acaz; de quem foi filho Ezequias; de quem foi filho Manassés;
14 yena morwa wa gagwe ya ba Amone gomme yena morwa wa gagwe ya ba Josia."
14 De quem foi filho Amom; de quem foi filho Josias.
15 Barwa ba Josia e be e le Johanana wa leitšibulo, wa bobedi e le Jehoyakima, wa boraro e le Tsedekia gomme wa bone e le Shalume."
15 E os filhos de Josias foram: o primogênito, Joanã: o segundo, Jeoiaquim; o terceiro, Zedequias; o quarto, Salum.
16 Morwa wa Jehoyakima e be e le Jekonia gomme yena morwa wa gagwe ya ba Tsedekia."
16 E os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
17 Barwa bao Jekonia a bilego le bona e le mogolegwa e be e le Shealatiele"
17 E os filhos de Jeconias: Assir, e seu filho Sealtiel.
18 le Malakirama, Pedaya, Shenatsara, Jekamia, Hoshama le Nedabia."
18 Os filhos deste foram: Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama, e Nedabias.
19 Barwa ba Pedaya e be e le Serubabele le Shimei; barwa ba Serubabele bona e be e le Meshulama le Hanania (gomme Shelomithe e be e le kgaetšedi ya bona);"
19 E os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão, Hananias, e Selomite, sua irmã,
20 le Hashuba, Ohele, Berekia, Hasadia le Jushaba-hesedi, e le ba bahlano."
20 E Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, Jusabe-Hesede, cinco.
21 Barwa ba Hanania e be e le Pelatia le Jeshaya gomme Refaya e be e le morwa wa Jeshaya, Arinana e le morwa wa Refaya, Obadia e le morwa wa Arinana, Shekania e le morwa wa Obadia;"
21 E os filhos de Hananias: Pelatias e Jesaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arnã, os filhos de Obadias, e os filhos de Secanias.
22 Shemaya e le morwa wa Shekania gomme barwa ba Shemaya e be e le Hatushi, Igala, Baria, Nearia le Shafata, e le ba tshelelago."
22 E o filho de Secanias foi Semaías; e os filhos de Semaías: Hatus, e Igeal, e Bariá, e Nearias, e Safate, seis.
23 Barwa ba Nearia e be e le Elioenai, Hiskia le Aserikama, e le ba bararo."
23 E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azricão, três.
24 Barwa ba Elioenai e be e le Hodafia, Eliashiba, Pelaya, Akuba, Johanana, Delaya le Anani, e le ba šupago."
24 E os filhos de Elioenai; Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías, e Anani, sete.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.