1 Crônicas 1

Marathi Bible (GL_MARATHI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 आदाम, शेथ, अनोश, केनान, महललेल, यारेद, हनोख, मथुशलह, लामेख (नोहा.)
1 Adão, Sete, Enos,
2 शेम, हाम आणि याफेथ ही नोहाची मुले.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 गोमर, मागोग, मादय, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 गोमरचे मुलगे: आश्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 यावानचे मुलगे: अलीसा, तार्शीश, कित्तीम, रोदानीम
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 कूश, मिस्राईम (मिसर) पूट व कनान.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 कूशचे मुलगे असे: सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे मुलगे शबा आणि ददान.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 कुशचा वंशज निम्रोद हा जगातील सर्वात सामर्थ्यवान आणि शूर सैनिक झाला.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 पात्रुसीम, कास्लूहीम (याच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 आणि कनानाचा ज्येष्ठ मुलगा सीदोन व त्यांनतर हेथ;
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 हिव्वी, अकर, शीनी
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 आर्वाही, समारी, हमाथी हे होत.
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम हे शेमचे मुलगे, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे अरामचे मुलगे.
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 शेलहचे वडील अर्पक्षद आणि एबरचे वडील शेलह.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 एबरला दोन मुलगे झाले. एकाचे नाव पेलेग (म्हणजे विभागणी) त्याला हे नाव पडायचे कारण याच्या हयातीत पृथ्वीवरील लोकांची भाषावार विभागणी झाली. पेलेगच्या भावाचे नाव यक्तान.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 एबाल, अबीमाएल, शबा,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला.
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 अर्पक्षद, शेलह,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 एबर, पेलेग, रऊ
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 सरुग, नाहोर, तेरह,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 अब्राम (म्हणजेच अब्राहाम) ही सर्व शेमची मुले.
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामची मुले.
26 Serugue, Naor, Tera
27 त्यांचे वंशज पुढीलप्रमाणे:नबायोथ हा इश्माएलचा पहिला मुलगा. इश्माएलची इतर मुले म्हणजे केदार, अदबेल, मिबसाम,
27 e Abrão, que é Abraão.
28 मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलचे मुलगे.
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 कटूरा ही अब्राहामची दासी होती. तिने जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला सबा व ददान हे मुलगे झाले.
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे मुलगे. या सर्वाना कटूराने जन्म दिला.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 इसहाक हा अब्राहामचा मुलगा. एसाव आणि इस्राएल (याकोब) हे इसहाकचे मुलगे.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 एसावाचे मुलगे पुढीलप्रमाणे: अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 अलीपाजचे मुलगे असे: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्रा यांना अमालेक नावाचा मुलगा होता.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलचे मुलगे होत.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे मुलगे.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 होरी आणि होमाम हे लोटानचे मुलगे. लोटानला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे मुलगे. अय्या आणि अना हे सिबोनचे मुलगे.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 दीशोन हा अनाचा मुलगा आणि हमदान, एशबान, यित्राण, करान हे दीशोनचे मुलगे.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे मुलगे. ऊस व अरान हे दीशानाचे मुलगे.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 इस्राएलमध्ये राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोममध्ये राजे होते. त्यांची नावे अशी: बौराचा मुलगा बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा मुलगा योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 योबाब मरण पावल्यानंतर त्याच्या जागी हूशाम गादीवर आला. हा तेमानी देशातील होता.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा मुलगा हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा युफ्राटीस नदीवरल्या रहोबोथचा होता.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 शौल वारल्यावर अकबोरचा मुलगा बाल - हानान राजा झाला.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 बाल-हानान नारल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या बायकोचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची मुलगी. मात्रेद मे - जाहाबची मुलगी.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 पुढे हदाद वारला. नंतर तिम्रा, आल्या, यतेथ,
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 अहलीबामा, एला, पीनोन,
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 कनाज, तेमान मिब्सार, 54माग्दीएल, ईराम, हे अदोमचे नेते झाले.
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 — ausente —
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 — ausente —
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 — ausente —
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.