Salmos 147

Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 याह की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मन भावना है, उसकी स्तुति करनी मन भावनी है।
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 यहोवा यरूशलेम को बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 वह खेदित मन वालों को चंगा करता है, और उनके शोक पर मरहम- पट्टी बान्धता है।
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 वह तारों को गिनता, और उन में से एक एक का नाम रखता है।
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 यहोवा नम्र लोगों को सम्भलता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है॥
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 वह आकाश को मेघों से छा देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह की तैयारी करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरूष के पैरों से प्रसन्न होता है;
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात उन से जो उसकी करूणा की आशा लगाए रहते हैं॥
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरे लड़के बालों को आशीष दी है।
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 और तेरे सिवानों में शान्ति देता है, और तुझ को उत्तम से उत्तम गेहूं से तृप्त करता है।
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख की नाईं पाला बिखेरता है।
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियां और नियम बताता है।
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना॥ याह की स्तुति करो।
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.