Salmos 147
Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARIB
1 याह की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मन भावना है, उसकी स्तुति करनी मन भावनी है।
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 यहोवा यरूशलेम को बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 वह खेदित मन वालों को चंगा करता है, और उनके शोक पर मरहम- पट्टी बान्धता है।
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 वह तारों को गिनता, और उन में से एक एक का नाम रखता है।
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 यहोवा नम्र लोगों को सम्भलता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है॥
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 वह आकाश को मेघों से छा देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह की तैयारी करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरूष के पैरों से प्रसन्न होता है;
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात उन से जो उसकी करूणा की आशा लगाए रहते हैं॥
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरे लड़के बालों को आशीष दी है।
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 और तेरे सिवानों में शान्ति देता है, और तुझ को उत्तम से उत्तम गेहूं से तृप्त करता है।
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख की नाईं पाला बिखेरता है।
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियां और नियम बताता है।
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना॥ याह की स्तुति करो।
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.