Salmos 145
Hindi Bible (GL_HINDI) vs VC
1 हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूंगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूंगा।
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 प्रति दिन मैं तुझ को धन्य कहा करूंगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूंगा।
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है॥
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी पीढ़ी होता चला जाएगा।
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भांति भांति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूंगा।
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े बड़े कामों का वर्णन करूंगा।
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे॥
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला और अति करूणामय है।
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 यहोवा सभों के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है॥
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 कि वे आदमियों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 तेरा राज्य युग युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी॥
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 यहोवा सब गिरते हुओं को संभालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 सभों की आंखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन को आहार समय पर देता है।
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 तू अपनी मुट्ठी खोल कर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करूणामय है।
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात जितने उसको सच्चाई से पुकारते हें; उन सभों के वह निकट रहता है।
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, ओर उनकी दोहाई सुन कर उनका उद्धार करता है।
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है॥
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 मैं यहोवा की स्तुति करूंगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें॥
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.