Salmos 145

Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूंगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूंगा।
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 प्रति दिन मैं तुझ को धन्य कहा करूंगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूंगा।
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है॥
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी पीढ़ी होता चला जाएगा।
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भांति भांति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूंगा।
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े बड़े कामों का वर्णन करूंगा।
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे॥
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला और अति करूणामय है।
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 यहोवा सभों के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है॥
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 कि वे आदमियों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 तेरा राज्य युग युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी॥
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 यहोवा सब गिरते हुओं को संभालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 सभों की आंखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन को आहार समय पर देता है।
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 तू अपनी मुट्ठी खोल कर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करूणामय है।
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात जितने उसको सच्चाई से पुकारते हें; उन सभों के वह निकट रहता है।
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, ओर उनकी दोहाई सुन कर उनका उद्धार करता है।
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है॥
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 मैं यहोवा की स्तुति करूंगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें॥
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.