Salmos 145
Hindi Bible (GL_HINDI) vs NAA
1 हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूंगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूंगा।
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 प्रति दिन मैं तुझ को धन्य कहा करूंगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूंगा।
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है॥
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी पीढ़ी होता चला जाएगा।
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भांति भांति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूंगा।
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े बड़े कामों का वर्णन करूंगा।
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे॥
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला और अति करूणामय है।
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 यहोवा सभों के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है॥
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 कि वे आदमियों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 तेरा राज्य युग युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी॥
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 यहोवा सब गिरते हुओं को संभालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 सभों की आंखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन को आहार समय पर देता है।
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 तू अपनी मुट्ठी खोल कर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करूणामय है।
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात जितने उसको सच्चाई से पुकारते हें; उन सभों के वह निकट रहता है।
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, ओर उनकी दोहाई सुन कर उनका उद्धार करता है।
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है॥
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 मैं यहोवा की स्तुति करूंगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें॥
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.