Salmos 136
Hindi Bible (GL_HINDI) vs NVT
1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करूणा सदा की है।
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है॥
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 उसको छोड़कर कोई बड़े बड़े अशचर्यकर्म नहीं करता, उसकी करूणा सदा की है।
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करूणा सदा की है।
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 उसने बड़ी बड़ी ज्योतियों बनाईं, उसकी करूणा सदा की है।
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 उसने मिस्त्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करूणा सदा की है॥
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करूणा सदा की है।
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करूणा सदा की है।
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 उसने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 और फिरौन को सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करूणा सदा की है।
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करूणा सदा की है।
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 उसने बड़े बड़े राजा मारे, उसकी करूणा सदा की है।
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करूणा सदा की है।
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करूणा सदा की है।
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करूणा सदा की है।
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करूणा सदा की है।
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करूणा सदा की है।
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करूणा सदा की है।
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 और हम को द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करूणा सदा की है।
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करूणा सदा की है।
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.