Jó 26

Hindi Bible (GL_HINDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 तब अय्यूब ने कहा,
1 Então Jó respondeu:
2 निर्बल जन की तू ने क्या ही बड़ी सहायता की, और जिसकी बांह में सामर्थ्य नहीं, उसको तू ने कैसे सम्भाला है?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 निर्बुद्धि मनुष्य को तू ने क्या ही अच्छी सम्मति दी, और अपनी खरी बुद्धि कैसी भली भांति प्रगट की है?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 तू ने किसके हित के लिये बातें कही? और किसके मन की बातें तेरे मुंह से निकलीं?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 बहुत दिन के मरे हुए लोग भी जलनिधि और उसके निवासियों के तले तड़पते हैं।
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 अधोलोक उसके साम्हने उघड़ा रहता है, और विनाश का स्थान ढंप नहीं सकता।
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 वह जल को अपनी काली घटाओं में बान्ध रखता, और बादल उसके बोझ से नहीं फटता।
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 वह अपने सिंहासन के साम्हने बादल फैला कर उसको छिपाए रखता है।
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 उजियाले और अन्धियारे के बीच जहां सिवाना बंधा है, वहां तक उसने जलनिधि का सिवाना ठहरा रखा है।
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 उसकी घुड़की से आकाश के खम्भे थरथरा कर चकित होते हैं।
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 वह अपने बल से समुद्र को उछालता, और अपनी बुद्धि से घपण्ड को छेद देता है।
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 उसकी आत्मा से आकाशमण्डल स्वच्छ हो जाता है, वह अपने हाथ से वेग भागने वाले नाग को मार देता है।
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 देखो, ये तो उसकी गति के किनारे ही हैं; और उसकी आहट फुसफुसाहट ही सी तो सुन पड़ती है, फिर उसके पराक्रम के गरजने का भेद कौन समझ सकता है?
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.