Jó 18

Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 तुम कब तक फन्दे लगा लगाकर वचन पकड़ते रहोगे? चित्त लगाओ, तब हम बोलेंगे।
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 हम लोग तुम्हारी दृष्टि में क्यों पशु के तुल्य समझे जाते, और अशुद्ध ठहरे हैं।
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 हे अपने को क्रोध में फाड़ने वाले क्या तेरे निमित्त पृथ्वी उजड़ जाएगी, और चट्टान अपने स्थान से हट जाएगी?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 तौभी दुष्टों का दीपक बुझ जाएगा, और उसकी आग की लौ न चमकेगी।
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 उसके डेरे में का उजियाला अन्धेरा हो जाएगा, और उसके ऊपर का दिया बुझ जाएगा।
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 उसके बड़े बड़े फाल छोटे हो जाएंगे और वह अपनी ही युक्ति के द्वारा गिरेगा।
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 वह अपना ही पांव जाल में फंसाएगा, वह फन्दों पर चलता है।
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 उसकी एड़ी फन्दे में फंस जाएगी, और वह जाल में पकड़ा जाएगा।
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 फन्दे की रस्सियां उसके लिये भूमि में, और जाल रास्ते में छिपा दिया गया है।
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 चारों ओर से डरावनी वस्तुएं उसे डराएंगी और उसके पीछे पड़कर उसको भगाएंगी।
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 उसका बल दु:ख से घट जाएगा, और विपत्ति उसके पास ही तैयार रहेगी।
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 वह उसके अंग को खा जाएगी, वरन काल का पहिलौठा उसके अंगों को खा लेगा।
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 अपने जिस डेरे का भरोसा वह करता है, उस से वह छीन लिया जाएगा; और वह भयंकरता के राजा के पास पहुंचाया जाएगा।
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 जो उसके यहां का नहीं है वह उसके डेरे में वास करेगा, और उसके घर पर गन्धक छितराई जाएगी।
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 उसकी जड़ तो सूख जाएगी, और डालियां कट जाएंगी।
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा, और बाज़ार में उसका नाम कभी न सुन पड़ेगा।
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 वह उजियाले से अन्धियारे में ढकेल दिया जाएगा, और जगत में से भी भगाया जाएगा।
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 उसके कुटुम्बियों में उसके कोई पुत्र-पौत्र न रहेगा, और जहां वह रहता था, वहां कोई बचा न रहेगा।
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 उसका दिन देखकर पूरबी लोग चकित होंगे, और पश्चिम के निवासियों के रोएं खड़े हो जाएंगे।
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 नि:सन्देह कुटिल लोगों के निवास ऐसे हो जाते हैं, और जिस को ईश्वर का ज्ञान नहीं रहता उसका स्थान ऐसा ही हो जाता है।
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.