Tito 2

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover, you, be-speaking what[plural] is-being-fitting to{the being-healthy teaching-ia},
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 old-men to-be-being sober/temperate, revered/noble, sound-disposition-ive, being-healthy to{the faith, the love, the remain-under-ance/perseverance},
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 old-women as-same-ly in to{stand-according-to-effect}, consecrated-fitting, not devils/slanderous, not having-been-enslaved to{much wine}, good-teachers/teachers-of-good,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 in-which-place they-may-be-sound-disposition-izing the youthful/new[feminine plural], man-fond, to-be-being offspring-fond,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 sound-disposition-ive, pure/innocent, house-manage-ive, beneficial, being-set-under/subjected to{the own men}, lest in-which-place the word of{the God} would-be-being-evil-asserted.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Be-calling-aside the[plural] younger/newer[masculine] as-same-ly to-be-being-of-sound-disposition,
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 having-aside/presenting yourself [an] imprint/replica/type about all of{good works} in to{the teaching-ia}, without-through-ruin-ia/incorruptibility, reverence,
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 healthy word, without-having-been-known-down/against[i.e. bad reputation], in-which-place the out of{in-opposition} may-be-introspected-about, having nothing to-be-saying about of{us} insignificant/unimportant/mediocre/careless/indifferent/negligible.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Slaves to-be-being-set-under/subject to{own rulers} in to{all}, to-be-being well-pleasing[adjective], not saying-in-place-of/in-opposition-to/contradicting,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 not setting-aside-for-selves; contrariwise, showing-selves-in all beneficial faith, in-which-place they-may-be-arranging/ordering the teaching-ia of{the savior God} of{us} in to{all},
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 for the grace/favor of{the God}, the saving[adjective], is-revealed-upon to{all men},
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating us, in-which-place, deny[ing]-selves the undevotion and the worldly desire-upon-ias, sound-disposition-ly and justly and well-devotedly we-may-be-alive in to{the now eon},
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 receiving-toward the blessed expectation and reveal-upon-ia of{the esteem/glory} of{the great God and savior of{us}, Jesus Anointed},
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 who gives sameself over/for-the-sake of{us}, in-which-place he-may-liberate-for-self[i.e. redeem] us from of{every lawless-ia} and may-cleanse to{sameself} [a] being-around/possess-ful people zealous of{good works}.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Be-speaking the-same[plural] and be-calling-aside and be-confuting alongside of{every set-upon[noun]}. No-one: be-considering/deeming-around of{you}.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.