Tito 2
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH
1 Moreover, you, be-speaking what[plural] is-being-fitting to{the being-healthy teaching-ia},
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 old-men to-be-being sober/temperate, revered/noble, sound-disposition-ive, being-healthy to{the faith, the love, the remain-under-ance/perseverance},
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 old-women as-same-ly in to{stand-according-to-effect}, consecrated-fitting, not devils/slanderous, not having-been-enslaved to{much wine}, good-teachers/teachers-of-good,
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 in-which-place they-may-be-sound-disposition-izing the youthful/new[feminine plural], man-fond, to-be-being offspring-fond,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 sound-disposition-ive, pure/innocent, house-manage-ive, beneficial, being-set-under/subjected to{the own men}, lest in-which-place the word of{the God} would-be-being-evil-asserted.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Be-calling-aside the[plural] younger/newer[masculine] as-same-ly to-be-being-of-sound-disposition,
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 having-aside/presenting yourself [an] imprint/replica/type about all of{good works} in to{the teaching-ia}, without-through-ruin-ia/incorruptibility, reverence,
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 healthy word, without-having-been-known-down/against[i.e. bad reputation], in-which-place the out of{in-opposition} may-be-introspected-about, having nothing to-be-saying about of{us} insignificant/unimportant/mediocre/careless/indifferent/negligible.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Slaves to-be-being-set-under/subject to{own rulers} in to{all}, to-be-being well-pleasing[adjective], not saying-in-place-of/in-opposition-to/contradicting,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 not setting-aside-for-selves; contrariwise, showing-selves-in all beneficial faith, in-which-place they-may-be-arranging/ordering the teaching-ia of{the savior God} of{us} in to{all},
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 for the grace/favor of{the God}, the saving[adjective], is-revealed-upon to{all men},
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating us, in-which-place, deny[ing]-selves the undevotion and the worldly desire-upon-ias, sound-disposition-ly and justly and well-devotedly we-may-be-alive in to{the now eon},
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 receiving-toward the blessed expectation and reveal-upon-ia of{the esteem/glory} of{the great God and savior of{us}, Jesus Anointed},
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 who gives sameself over/for-the-sake of{us}, in-which-place he-may-liberate-for-self[i.e. redeem] us from of{every lawless-ia} and may-cleanse to{sameself} [a] being-around/possess-ful people zealous of{good works}.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Be-speaking the-same[plural] and be-calling-aside and be-confuting alongside of{every set-upon[noun]}. No-one: be-considering/deeming-around of{you}.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.