Tito 2

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moreover, you, be-speaking what[plural] is-being-fitting to{the being-healthy teaching-ia},
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 old-men to-be-being sober/temperate, revered/noble, sound-disposition-ive, being-healthy to{the faith, the love, the remain-under-ance/perseverance},
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 old-women as-same-ly in to{stand-according-to-effect}, consecrated-fitting, not devils/slanderous, not having-been-enslaved to{much wine}, good-teachers/teachers-of-good,
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 in-which-place they-may-be-sound-disposition-izing the youthful/new[feminine plural], man-fond, to-be-being offspring-fond,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 sound-disposition-ive, pure/innocent, house-manage-ive, beneficial, being-set-under/subjected to{the own men}, lest in-which-place the word of{the God} would-be-being-evil-asserted.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Be-calling-aside the[plural] younger/newer[masculine] as-same-ly to-be-being-of-sound-disposition,
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 having-aside/presenting yourself [an] imprint/replica/type about all of{good works} in to{the teaching-ia}, without-through-ruin-ia/incorruptibility, reverence,
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 healthy word, without-having-been-known-down/against[i.e. bad reputation], in-which-place the out of{in-opposition} may-be-introspected-about, having nothing to-be-saying about of{us} insignificant/unimportant/mediocre/careless/indifferent/negligible.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Slaves to-be-being-set-under/subject to{own rulers} in to{all}, to-be-being well-pleasing[adjective], not saying-in-place-of/in-opposition-to/contradicting,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 not setting-aside-for-selves; contrariwise, showing-selves-in all beneficial faith, in-which-place they-may-be-arranging/ordering the teaching-ia of{the savior God} of{us} in to{all},
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 for the grace/favor of{the God}, the saving[adjective], is-revealed-upon to{all men},
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating us, in-which-place, deny[ing]-selves the undevotion and the worldly desire-upon-ias, sound-disposition-ly and justly and well-devotedly we-may-be-alive in to{the now eon},
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 receiving-toward the blessed expectation and reveal-upon-ia of{the esteem/glory} of{the great God and savior of{us}, Jesus Anointed},
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gives sameself over/for-the-sake of{us}, in-which-place he-may-liberate-for-self[i.e. redeem] us from of{every lawless-ia} and may-cleanse to{sameself} [a] being-around/possess-ful people zealous of{good works}.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Be-speaking the-same[plural] and be-calling-aside and be-confuting alongside of{every set-upon[noun]}. No-one: be-considering/deeming-around of{you}.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.