Hebreus 9
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVI
1 So, by-contrast, also the first has-been-having justice-effects of{employ-ia} besides the worldly holy,
1 Ora, a primeira aliança tinha regras para a adoração e também um tabernáculo terreno.
2 for the first tabernacle is-equip-ized/furnished in to{which} [are] both[3x] the lampstand and the table and the place-forth-sis[i.e. state of placing forth] of{the breads}, the-which is-being-said "holy."
2 Foi levantado um tabernáculo; na parte da frente, chamada Lugar Santo, estavam o candelabro, a mesa e os pães da Presença.
3 Moreover, alongside the second spread-out-against-effect/curtain [is] [a] tabernacle, the being-said "holy of{holy[plural]},"
3 Por trás do segundo véu havia a parte chamada Santo dos Santos,
4 having golden fumigate[incense]-place/object/apparatus and the ark of{the through-placement/disposition/covenant} having-been-covered-around from-everywhere to{gold-piece} in to{which} [a] golden jar having the manna and the staff [of-]Aaron, the sprout[ing], and the flat-iges/surfaces[i.e. tablets] of{the through-placement/disposition/covenant}.
4 onde se encontravam o altar de ouro para o incenso e a arca da aliança, totalmente revestida de ouro. Nessa arca estavam o vaso de ouro contendo o maná, a vara de Arão que floresceu e as tábuas da aliança.
5 Moreover, up-over/above of{same} [are] cherubim of{esteem/glory}, shadowing-down the propitiation[place], about of{which} is_not_being now to-be-saying according-to part/portion.
5 Acima da arca estavam os querubins da Glória, que com sua sombra cobriam a tampa da arca. A respeito dessas coisas não cabe agora falar detalhadamente.
6 Moreover, the-same-ly, of{the-same[plural] having-been-equip-ized/furnished}, on-one-hand, the consecrateds[i.e. priests] are-being-into into the first tabernacle through of{every}, completing-upon the employ-ias;
6 Estando tudo assim preparado, os sacerdotes entravam regularmente no Lugar Santo do tabernáculo, para exercer o seu ministério.
7 on-the-other-hand, into the second, once of{the same-year}, only the chief-consecrated[i.e. chief priest], not apart-from of{blood}, which he-is-toward-carrying over/for-the-sake of{sameself} and of{the ignorant-effects} of{the people},
7 No entanto, somente o sumo sacerdote entrava no Santo dos Santos, apenas uma vez por ano, e nunca sem apresentar o sangue do sacrifício, que ele oferecia por si mesmo e pelos pecados que o povo havia cometido por ignorância.
8 the-same of{evident-ing the Spirit, the Holy} not-yet to-have-been-revealed, the way of{the[plural] holy} still of{the first tabernacle having} stand-sis[i.e. state of standing],
8 Dessa forma, o Espírito Santo estava mostrando que ainda não havia sido manifestado o caminho para o Santo dos Santos enquanto ainda permanecia o primeiro tabernáculo.
9 the-which [is] [a] parable into the season, the having-stood-in/instituted according-to which both gifts and sacrifices are-being-toward-carried, not being-enabled to-accomplish according-to behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience the rendering-employment,
9 Isso é uma ilustração para os nossos dias, indicando que as ofertas e os sacrifícios oferecidos não podiam dar ao adorador uma consciência perfeitamente limpa.
10 only upon to{consume-effects[i.e. food]} and to{drink-effects} and to{diverse/distinct/variant immersions} and to{justice-effects} of{flesh} up-to of{season} of{straighten-through-sis[i.e. state of straightening through]/correction/reform} being-lain-upon.
10 Eram apenas prescrições que tratavam de comida e bebida e de várias cerimônias de purificação com água; essas ordenanças exteriores foram impostas até o tempo da nova ordem.
11 Moreover, Anointed, become[ing]-aside chief-consecrated[i.e. chief priest] of{the[plural] beneficial about-to-be-being} through of{the greater and more-accomplished tabernacle}, not of{hand-made}, the-same is-being, not of{the-same, the creation},
11 Quando Cristo veio como sumo sacerdote dos benefícios agora presentes, ele adentrou o maior e mais perfeito tabernáculo, não feito pelo homem, isto é, não pertencente a esta criação.
12 nor through of{blood} of{[male]goats} and of{calves}; moreover, through of{the own blood}, comes-into upon-once into the[plural] holy, discover[ing]-self[i.e. obtaining for self] eternal loose-agent-sis/[state of]release,
12 Não por meio de sangue de bodes e novilhos, mas pelo seu próprio sangue, ele entrou no Santo dos Santos, uma vez por todas, e obteve eterna redenção.
13 for if the blood of{bulls} and of{[male]goats} and ash of{tamer[i.e. bullock/heifer]} sprinkling the having-been-common-ed[i.e. vulgar/unclean] is-holy-izing toward the cleanness/purity of{the flesh},
13 Ora, se o sangue de bodes e touros e as cinzas de uma novilha espalhadas sobre os que estão cerimonialmente impuros os santificam de forma que se tornam exteriormente puros,
14 to{how-much[?]} more the blood of{the Anointed}, who through of{eternal Spirit} toward-carries sameself unblemished to{the God}, will-cleanse the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience of{you} from of{dead works} into the to-be-rendering-employment to{[the] being-alive God}[?],
14 quanto mais, então, o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu de forma imaculada a Deus, purificará a nossa consciência de atos que levam à morte, de modo que sirvamos ao Deus vivo!
15 and through the-same he-is-being middleman/intermediary/mediator/arbitrator of{[a] new through-placement/disposition/covenant}, which-how, of{death become} into loose-off/away-sis[i.e. state of being loosed off/away]/release-off/away of{the step-aside-sises[i.e. states of stepping aside]/transgressions} upon to{the first through-placement/disposition/covenant}, they-may-take the message-upon-ia/declaration, the[plural] having-been-called of{the eternal inheritance},
15 Por essa razão, Cristo é o mediador de uma nova aliança para que os que são chamados recebam a promessa da herança eterna, visto que ele morreu como resgate pelas transgressões cometidas sob a primeira aliança.
16 for which-where [is] through-placement/disposition/covenant compulsion, death [is] to-be-being-carried of{the through-place[ing]/disposition[ing]/covenant[ing]-such-as-to-be-through-placed/dispositioned/covenanted},
16 No caso de um testamento, é necessário que comprove a morte daquele que o fez;
17 for [a] through-placement/disposition/covenant upon to{dead[plural]} [is] confirmed[adjective], since not-whereby it-is-having-strength when the through-place[ing]/disposition[ing]/covenant[ing]-such-as-to-be-through-placed/dispositioned/covenanted is-being-alive,
17 pois um testamento só é validado no caso de morte, uma vez que nunca vigora enquanto está vivo aquele que o fez.
18 whence neither the first has-been-new-ized-in apart-from of{blood},
18 Por isso, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue.
19 for of{every command spoken} according-to the law under of{Moses} to{all the people}, take[ing] the blood of{the calves and [male]goats} alongside of{water} and of{scarlet wool} and of{hyssop}, both same, the scrollet, and all the people, he-sprinkles,
19 Quando Moisés terminou de proclamar todos os mandamentos da Lei a todo o povo, levou sangue de novilhos e de bodes, juntamente com água, lã vermelha e ramos de hissopo, e aspergiu o próprio livro e todo o povo, dizendo:
20 saying, "The-same, the blood of{the through-placement/disposition/covenant, which} the God commands toward you."
20 "Este é o sangue da aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam".
21 Moreover, also the tabernacle and all the vessels of{the employment} he-sprinkles similarly to{the blood},
21 Da mesma forma, aspergiu com o sangue o tabernáculo e todos os utensílios das suas cerimônias.
22 and almost all is-being-cleansed in to{blood} according-to the law, and apart-from of{blood-pour-out-ia} let-off/away-sis[i.e. state of release] is_not_being-become.
22 De fato, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
23 So, [it is] compulsion, on-one-hand, the show-effect-unders/examples/patterns of{the[plural]} in to{the heavens, the-same} to-be-being-cleansed; moreover, same[plural], the[plural] upon-heavenly, to{more-mastering/controlling[adjective] sacrifices} aside/beside the-same[plural],
23 Portanto, era necessário que as cópias das coisas que estão nos céus fossem purificadas com esses sacrifícios, mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios superiores.
24 for Anointed comes-into, not into holy hand-mades, imprints/replicas/types-in-place-of of{the[plural] genuine}; contrariwise, into same, the heaven, now to-be-reveal-ized-in to{the face} of{the God} over/for-the-sake of{us},
24 Pois Cristo não entrou em santuário feito por homens, uma simples representação do verdadeiro; ele entrou no próprio céu, para agora se apresentar diante de Deus em nosso favor;
25 nor in-which-place often he-may-be-toward-carrying sameself, even-as the chief-consecrated[i.e. chief priest] is-being-come-into into the[plural] holy according-to same-year in to{blood belonging-to-another},
25 não, porém, para se oferecer repetidas vezes à semelhança do sumo sacerdote que entra no Santo dos Santos todos os anos, com sangue alheio.
26 upon-if it-has-been-necessitating same often to-suffer from of{cast-down} of{[the] world}; moreover, now once upon summation of{the eons} he-has-been-revealed into un-place-sis[i.e. state of setting aside, discarding] of{sin} through of{the sacrifice} of{same},
26 Se assim fosse, Cristo precisaria sofrer muitas vezes, desde o começo do mundo. Mas agora ele apareceu uma vez por todas no fim dos tempos, para aniquilar o pecado mediante o sacrifício de si mesmo.
27 and according-to as-much-as it-is-being-lain-off/away to{the men} once to-die-off/away; moreover, alongside the-same, judge-sis[i.e. state of judgment],
27 Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
28 the-same-ly also the Anointed, once toward-carried into the of{many} to-carry-up/anew sins, out of{second} apart-from of{sin} will-be-seen to{the[plural] receiving-out-off/away}, same, into salvation,
28 assim também Cristo foi oferecido em sacrifício uma única vez, para tirar os pecados de muitos; e aparecerá segunda vez, não para tirar o pecado, mas para trazer salvação aos que o aguardam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.