1 Timóteo 5

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 You-should_not_chastise/rebuke to{[an] elder}; contrariwise, be-calling-aside as [a] father, younger[plural] as brothers,
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 elder[women] as mothers, younger[women] as sisters, in to{every purity}.
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 Be-valuing widows, the being-ly/actually widows.
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 Moreover, if any widow is-having offsprings or generated/born-out/descendant[plural], [they:] be-learning to-be-well-devoting first the own house and to-be-giving-off/away requitals/returns to{the generated/born-before-s[e.g. parents, older relatives]}, for the-same is-being received-off/away[adjective] in-sight of{the God}.
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 Moreover, the being-ly/actually widow and having-been-alone-ed/only-ed has-expect[ize]ed upon the God and is-remaining-toward to{the necessitations} and to{the prayers} of{night} and of{day}.
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 Moreover, the indulging being-alive has-died.
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 Be-messaging-aside also the-same[neuter plural], in-which-place they-may-be-being without-having-been-taken-upon-able/unassailable/irreproachable/beyond-reproach-able.
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 Moreover, if anyone is_not_thinking/minding-ahead of{the[plural] own} and especially of{the[plural] household}, he-has-denied the faith and is-being worse-than of{unbelieving/unfaithful}.
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 [A] widow: be-being-said/accounted/reckoned-according-to not less-than of{sixty years}, [a] woman having-become of{one man},
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 being-witnessed in to{good works}, if she-nurtures/rears-offspring, if she-foreign/guest-receives, if she-washes feet of{holy}, if to{being-pressured/constricted/oppressed[masculine plural]} she-satisfies-upon, if to{every beneficial work} she-accompanies-upon.
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 Moreover, be-giving-cause/requesting-aside-self[i.e. ignore] younger widows, for when-supposing they-may-be-unrestrained-according-to of{the Anointed} they-are-will-ing to-be-marrying,
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 having judge-effect/judgment, that they-un-place the first faith.
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 Moreover, at-the-same-time, also without-work-ive/idle they-are-learning, being-come-around the homes. Moreover, not only without-work-ive/idle; contrariwise, also juicy/chatty/babbling/silly/foolish/talkative and around-work-ive, speaking the[plural] not necessitating.
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 So, I-am-intending younger[feminine] to-be-marrying, to-be-offspring-becoming[i.e. offspring-bearing], to-be-house-ruling, to-be-giving not-one impetus/impulse/initiative-off/away to{the being-lain-opposed} in-favor-of of{insult-ia},
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 for already some are-turned-out/diverted behind of{the Satan/adversary}.
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 If someone believing/faithful[masculine] or believing/faithful[feminine] is-having widows, [he:] be-satisfying-upon to{same[feminine plural]}, and the out-calling: do_not_be-being-weighted, in-which-place it-may-satisfy-upon to{the being-ly/actually widows}.
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 The elders having-stood-ahead/presided well: be-being-considered-worthwhile of{double value}, especially the[plural] toiling in to{word} and to{teaching-ia},
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 for the scripture is-saying, "You-will_not_muzzle [a] threshing ox," and, "The worker [is] worthwhile of{the wage} of{same}."
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 Do_not_be-receiving-beside/accepting accusation against of{[an] elder} if not without upon of{two} or of{three witnesses}.
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 Be-confuting the sinning in-sight of{all}, in-which-place also the remaining may-be-having fear.
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 I-am-witnessing/being-witnessed-through in-sight of{the God} and of{Lord Jesus Anointed} and of{the chosen messengers}, in-which-place you-may-guard the-same[neuter plural] apart-from of{pre-judge-effect/judgment}, doing nothing according-to toward-lean-sis[i.e. state of inclining-toward].
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 Be-upon-placing hands speedily to{no-one}, nor be-common-ing/associating/participating/partnering to{sins belonging-to-others}. Be-keeping yourself pure/innocent.
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 No-still be-water-drinking; contrariwise, be-requiring to{sparse/scant/infrequent wine} through the mouth/throat/stomach-orifice of{you} and the often/frequent weaknesses of{you}.
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 Of{some men} the sins are-being pre-evident, leading-ahead into judge-sis[i.e. state of judgment]; moreover, to{some} also they-are-accompanying-upon.
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 As-same-ly also the good works pre-evident and the[neuter plural] otherwise having are_not_being-enabled to-be-hidden.
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.