1 Timóteo 5
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH
1 You-should_not_chastise/rebuke to{[an] elder}; contrariwise, be-calling-aside as [a] father, younger[plural] as brothers,
1 Não repreenda um homem mais velho, mas o aconselhe como se ele fosse o seu pai. Trate os homens mais jovens como irmãos,
2 elder[women] as mothers, younger[women] as sisters, in to{every purity}.
2 as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Be-valuing widows, the being-ly/actually widows.
3 Cuide das viúvas que não tenham ninguém para ajudá-las.
4 Moreover, if any widow is-having offsprings or generated/born-out/descendant[plural], [they:] be-learning to-be-well-devoting first the own house and to-be-giving-off/away requitals/returns to{the generated/born-before-s[e.g. parents, older relatives]}, for the-same is-being received-off/away[adjective] in-sight of{the God}.
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, são eles que devem primeiro aprender a cumprir os seus deveres religiosos, cuidando da sua própria família. Assim eles pagarão o que receberam dos seus pais e avós, pois Deus gosta disso.
5 Moreover, the being-ly/actually widow and having-been-alone-ed/only-ed has-expect[ize]ed upon the God and is-remaining-toward to{the necessitations} and to{the prayers} of{night} and of{day}.
5 A verdadeira viúva, aquela que não tem ninguém para cuidar dela, põe a sua esperança em Deus e ora, de dia e de noite, pedindo a ajuda dele.
6 Moreover, the indulging being-alive has-died.
6 Porém a viúva que se entrega ao prazer está morta em vida.
7 Be-messaging-aside also the-same[neuter plural], in-which-place they-may-be-being without-having-been-taken-upon-able/unassailable/irreproachable/beyond-reproach-able.
7 Timóteo, mande que as viúvas façam o que eu aconselho para que ninguém possa culpá-las de nada.
8 Moreover, if anyone is_not_thinking/minding-ahead of{the[plural] own} and especially of{the[plural] household}, he-has-denied the faith and is-being worse-than of{unbelieving/unfaithful}.
8 Porém aquele que não cuida dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
9 [A] widow: be-being-said/accounted/reckoned-according-to not less-than of{sixty years}, [a] woman having-become of{one man},
9 Coloque na lista das viúvas somente a que tiver mais de sessenta anos e que tiver casado uma vez só.
10 being-witnessed in to{good works}, if she-nurtures/rears-offspring, if she-foreign/guest-receives, if she-washes feet of{holy}, if to{being-pressured/constricted/oppressed[masculine plural]} she-satisfies-upon, if to{every beneficial work} she-accompanies-upon.
10 Ela deve ser conhecida como uma mulher que sempre praticou boas ações, criou bem os filhos, hospedou pessoas na sua casa, prestou serviços humildes aos que pertencem ao povo de Deus, ajudou os necessitados, enfim, fez todo tipo de coisas boas.
11 Moreover, be-giving-cause/requesting-aside-self[i.e. ignore] younger widows, for when-supposing they-may-be-unrestrained-according-to of{the Anointed} they-are-will-ing to-be-marrying,
11 Mas não ponha na lista as viúvas mais jovens; porque, quando os seus desejos fazem com que queiram casar de novo, elas abandonam a Cristo.
12 having judge-effect/judgment, that they-un-place the first faith.
12 E assim elas se tornam culpadas de quebrar a primeira promessa que fizeram a ele .
13 Moreover, at-the-same-time, also without-work-ive/idle they-are-learning, being-come-around the homes. Moreover, not only without-work-ive/idle; contrariwise, also juicy/chatty/babbling/silly/foolish/talkative and around-work-ive, speaking the[plural] not necessitating.
13 Além disso, elas se acostumam a não fazer nada e a andar de casa em casa; e, pior ainda, aprendem a ser mexeriqueiras, metendo-se em tudo e falando coisas que não devem.
14 So, I-am-intending younger[feminine] to-be-marrying, to-be-offspring-becoming[i.e. offspring-bearing], to-be-house-ruling, to-be-giving not-one impetus/impulse/initiative-off/away to{the being-lain-opposed} in-favor-of of{insult-ia},
14 Por isso, eu quero que as viúvas mais novas casem, tenham filhos e cuidem da sua casa, para que os nossos inimigos não tenham motivos para falar mal de nós.
15 for already some are-turned-out/diverted behind of{the Satan/adversary}.
15 Pois algumas viúvas já se desviaram e seguiram Satanás.
16 If someone believing/faithful[masculine] or believing/faithful[feminine] is-having widows, [he:] be-satisfying-upon to{same[feminine plural]}, and the out-calling: do_not_be-being-weighted, in-which-place it-may-satisfy-upon to{the being-ly/actually widows}.
16 Se alguma mulher cristã tem viúvas na sua família, ela deve ajudá-las. Que ela não ponha essa carga sobre a igreja, para que a igreja possa cuidar das viúvas que não tenham ninguém que as ajude!
17 The elders having-stood-ahead/presided well: be-being-considered-worthwhile of{double value}, especially the[plural] toiling in to{word} and to{teaching-ia},
17 Os presbíteros que fazem um bom trabalho na igreja merecem pagamento em dobro, especialmente os que se esforçam na pregação do evangelho e no ensino cristão.
18 for the scripture is-saying, "You-will_not_muzzle [a] threshing ox," and, "The worker [is] worthwhile of{the wage} of{same}."
18 Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo.” E dizem ainda: “O trabalhador merece o seu salário.”
19 Do_not_be-receiving-beside/accepting accusation against of{[an] elder} if not without upon of{two} or of{three witnesses}.
19 Não aceite nenhuma acusação contra qualquer presbítero, a não ser que ela seja feita por duas testemunhas, pelo menos.
20 Be-confuting the sinning in-sight of{all}, in-which-place also the remaining may-be-having fear.
20 Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo.
21 I-am-witnessing/being-witnessed-through in-sight of{the God} and of{Lord Jesus Anointed} and of{the chosen messengers}, in-which-place you-may-guard the-same[neuter plural] apart-from of{pre-judge-effect/judgment}, doing nothing according-to toward-lean-sis[i.e. state of inclining-toward].
21 Na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos santos anjos, eu peço e insisto no seguinte: em tudo o que você fizer, obedeça a estas instruções, sem preconceito contra ninguém e sem favorecer nenhuma pessoa.
22 Be-upon-placing hands speedily to{no-one}, nor be-common-ing/associating/participating/partnering to{sins belonging-to-others}. Be-keeping yourself pure/innocent.
22 Não tenha pressa de colocar as mãos sobre alguém para dedicá-lo ao serviço do Senhor. Não tome parte nos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 No-still be-water-drinking; contrariwise, be-requiring to{sparse/scant/infrequent wine} through the mouth/throat/stomach-orifice of{you} and the often/frequent weaknesses of{you}.
23 Já que muitas vezes você tem ficado doente do estômago, não beba somente água, mas beba também um pouco de vinho.
24 Of{some men} the sins are-being pre-evident, leading-ahead into judge-sis[i.e. state of judgment]; moreover, to{some} also they-are-accompanying-upon.
24 Os pecados de algumas pessoas podem ser vistos claramente, antes mesmo de elas serem julgadas. Mas os pecados de outras pessoas só são vistos depois.
25 As-same-ly also the good works pre-evident and the[neuter plural] otherwise having are_not_being-enabled to-be-hidden.
25 Assim também as boas ações são vistas claramente e mesmo aquelas que são difíceis de ver não poderão ficar escondidas para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.