1 Timóteo 3

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Faithful, the word, if someone is-reaching-self-for of{watch-upon/oversight/supervision}, he-is-desiring-upon of{good work}.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 So, it-is-necessitating the watch-upon-er/overseer/supervisor to-be-being without-having-been-taken-upon-able/unassailable/irreproachable/beyond-reproach-able, [a] man of{one woman}, sober/temperate, sound-disposition-ive, orderly, fond-foreign/guest-able/hospitable, teach-ful,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 not beside-wine-ous, not [a] brawler; contrariwise, image-upon-able/suitable, without-fight-eous, un-silver-fond,
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 being-stood-ahead/presiding of{the own house} well, having offsprings in to{set-under/subjection} alongside of{every reverence};
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 moreover, if someone has_not_beheld to-stand-ahead/preside of{the own house}, how[?] he-will-be-concerned-upon/take-care of{[the] out-calling} of{God}[?]
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Not new-produce/newly-planted/neophyte, in-which-place, not deluded into judge-effect/judgment he-may-fall-in of{the devil/slanderous}.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Moreover, it-is-necessitating same also to-be-having good witness-ia from of{the[masculine plural]} outwardly, in-which-place he-may_not_fall-in into reproach-ization and trap of{the devil/slanderous}.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Servants, as-same-ly, revered/noble, not double-word-ed[i.e. double-tongued], not having-toward to{much wine}, not shameful[i.e. ill-gotten/greedy/sordid/dishonest]-gain-eous,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 having/holding the mystery of{the faith} in to{clean behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience}.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Moreover, also the-same: be-being-esteem-ized/evaluated first; thereafter, [they:] be-serving, being without-call-ins/charges/indictments,
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 women as-same-ly revered/noble, not devils/slanderous, sober/temperate, faithful in to{all}.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Servants: be-being men of{one woman}, being-stood-ahead/presiding of{offsprings} well, and of{the own houses},
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 for the[plural] serve[ing] well are-making-about-selves good step/level/degree/rank/position to{sameselves} and much all-say-ia in to{faith, the} in to{Anointed Jesus}.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 I-am-writing the-same to{you}, expect[ize]ing to-come toward you more-speedily.
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 Moreover, if-supposing I-may-be-being-slow, in-which-place you-may-have-beheld, how it-is-necessitating to-be-being-turned-anew in to{[the] house} of{God}, which-what is-being [the] out-calling of{[the] being-alive God}, [the] pillar and situate-effect of{the truth},
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 and same-word-ly/acknowledge-ly large is-being the mystery of{the good-devotion}. God is-revealed in to{flesh}, is-justified in to{[the] Spirit}, is-seen to{messengers}, is-proclaimed in to{nations}, is-believed in to{[the] world}, is-taken-up in to{esteem/glory}.
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.