Salmos 67
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 God, marse mehet ma haidane mehet,
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 waing ira num tintalen na hanuat palai tano ula hanuo,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 God, na bilai bia ira matanaiabar diet na pirlat ugu.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Ira matanaiabar ta ira kantri diet na laro ma diet na inge ma ra gungunuama,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 God, na bilai bia ira matanaiabar diet na pirlat ugu.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Io, no pise na tar ira uno matukena nian,
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 God na haidane dahat,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.