Salmos 40

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iau ga nanaho matien tano Watong.
1 Coloquei toda minha esperança no Senhor; ele se inclinou para mim e ouviu o meu grito de socorro.
2 I ga rakun leh iau sukun no malmalagir na lulur,
2 Ele me tirou de um poço de destruição, de um atoleiro de lama; pôs os meus pés sobre uma rocha e firmou-me num local seguro.
3 I ga bul tiga sigar ninge narako tano hagu,
3 Pôs um novo cântico na minha boca, um hino de louvor ao nosso Deus. Muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 A haraidaan na kis tano tunotuno
4 Como é feliz o homem que põe no Senhor a sua confiança, e não vai atrás dos orgulhosos, dos que se afastam para seguir deuses falsos!
5 Watong, nugu God, haleng
5 Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
6 Pau le sip bia da tun ira mangana hartabar tupas ugu.
6 Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado, não exigiste.
7 Io, ma iau ga tange bia, “Iau um ken. Iau te hanuat.
7 Então eu disse: Aqui estou! No livro está escrito a meu respeito.
8 Iau kanan taar bia ni gil haruatne no num sinisip, nugu God.
8 Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
9 Iau hinhinawas palai tano takodasiana magingin narako tano tamat na kis hulungai.
9 Eu proclamo as novas de justiça na grande assembléia; como sabes, Senhor, não fecho os meus lábios.
10 Iau pai suhe no num taktakodas narako tano kaatigu.
10 Não oculto no coração a tua justiça; falo da tua fidelidade e da tua salvação. Não escondo da grande assembléia a tua fidelidade e a tua verdade.
11 Waak bia nu palim dit leh no num harmarsai sukun iau, Watong.
11 Não me negues a tua misericórdia, Senhor; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 Kanong warah, a saksakena ing i kalkalala bia da was, i luhutane iau.
12 Pois incontáveis problemas me cercam e as minhas culpas me alcançaram, e já não consigo ver. Mais numerosos são que os cabelos da minha cabeça, e o meu coração perdeu o ânimo.
13 Watong, na tahut bia nu guama wara halhalon iau.
13 Agrada-te, Senhor, em libertar-me; Apressa-te, Senhor, a ajudar-me.
14 Iau sip bia diet ing diet wara bubu bing iau,
14 Sejam humilhados e frustrados todos os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína.
15 I tahut bia diet ing diet kukutur tagu,
15 Fiquem chocados com a sua própria desgraça os que zombam de mim.
16 Iesen diet bakut ing diet silsilihe ugu,
16 Mas regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam; digam sempre aqueles que amam a tua salvação: "Grande é o Senhor! "
17 Iesen kana iat iau tiga maris ma ra nugu mon sunupi.
17 Quanto a mim, sou pobre e necessitado, mas o Senhor preocupa-se comigo. Tu és o meu socorro e o meu libertador; meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.