Salmos 40
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB
1 Iau ga nanaho matien tano Watong.
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 I ga rakun leh iau sukun no malmalagir na lulur,
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 I ga bul tiga sigar ninge narako tano hagu,
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 A haraidaan na kis tano tunotuno
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 Watong, nugu God, haleng
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 Pau le sip bia da tun ira mangana hartabar tupas ugu.
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Io, ma iau ga tange bia, “Iau um ken. Iau te hanuat.
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 Iau kanan taar bia ni gil haruatne no num sinisip, nugu God.
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Iau hinhinawas palai tano takodasiana magingin narako tano tamat na kis hulungai.
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 Iau pai suhe no num taktakodas narako tano kaatigu.
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Waak bia nu palim dit leh no num harmarsai sukun iau, Watong.
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 Kanong warah, a saksakena ing i kalkalala bia da was, i luhutane iau.
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Watong, na tahut bia nu guama wara halhalon iau.
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 Iau sip bia diet ing diet wara bubu bing iau,
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 I tahut bia diet ing diet kukutur tagu,
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 Iesen diet bakut ing diet silsilihe ugu,
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 Iesen kana iat iau tiga maris ma ra nugu mon sunupi.
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.