Salmos 19

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 No mawe na hapuasne no minamarine God.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Ta ira kaba bung no mawe i la hurhurange hawaat ra nianga.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Taie tiga kapis nianga bia tiga nianga,
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 No ingana no mawe i la hanahaan harbasia tano ula hanuo bakut.
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 nong i haruat ma tiga marawaan i wara tinolen, i hanhansur mekaia hono uno hala
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 No kasakes i tut hut ma tiga ngusuno no mawe
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 No harkurai tano Watong i takodas harsakit.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Ira harkurai tano Watong i takodas.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 No bunurut utano Watong i gamgamatien,
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 No matana kaike ra harkurai i lua tano kunkulaan ta ira gol,
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 Diet la haakatom no num tultulai.
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Sige i tale be na nes kilam leh ira uno nironga?
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Balaure iau, no num tultulai, bia pa ni sip bia ni gil sakena.
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Iau sip bia ira nianga mekai ra hagu ma ira lilik aram tano balagu
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.