Salmos 19

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 No mawe na hapuasne no minamarine God.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Ta ira kaba bung no mawe i la hurhurange hawaat ra nianga.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Taie tiga kapis nianga bia tiga nianga,
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 No ingana no mawe i la hanahaan harbasia tano ula hanuo bakut.
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 nong i haruat ma tiga marawaan i wara tinolen, i hanhansur mekaia hono uno hala
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 No kasakes i tut hut ma tiga ngusuno no mawe
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 No harkurai tano Watong i takodas harsakit.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Ira harkurai tano Watong i takodas.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 No bunurut utano Watong i gamgamatien,
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 No matana kaike ra harkurai i lua tano kunkulaan ta ira gol,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Diet la haakatom no num tultulai.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Sige i tale be na nes kilam leh ira uno nironga?
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Balaure iau, no num tultulai, bia pa ni sip bia ni gil sakena.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Iau sip bia ira nianga mekai ra hagu ma ira lilik aram tano balagu
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.