1 Pedro 5
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI
1 — ausente —
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 — ausente —
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Waak muat lik hatamat muat wara kurkure hadadas ira matanaiabar ing God i te tar ta muat bia muat na balaure diet. Iesen bia ira numuat tintalen na haruat ma ra tahut na malalar bia diet na mur, hoing ira sipsip diet la gilgil huo.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ma bia no Tamat na Ut na Balaura Sipsip i harapuasa, muat na hatur kawase nora minamar, hoing ra bilai na balaparik ing pa na panim laah ira minarine.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ma huo mah ta muat ira marawaan. Muat na hansiksik tar muat ta ira numuat kabinsit na lotu. Ma muat bakut, muat na matien na tunotuno harbasia ta muat kanong no nianga ta God di ga pakat ie i tange bia,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Io, muat na hansiksik tar um muat ra hena no dadas na limane God waing naga hatamat muat tano pakana bung haruat ma no uno sinisip.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Muat na tar se ira numuat nginarau na bunurut tana kanong i manga lilik uta muat ma i balaure muat.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Na palai ira numuat lilik ma muat na balaure timaan muat! No amuat suk Sataan i wawawar haan hoing tiga laion i sisilih ta tikai bia na kanam kudule.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Iesen muat na tur dadas ta ira numuat nurnuruan ma muat na tur bat ie kanong muat nunure bia ira hinsaka muat tano hinsa Krais kai ra ula hanuo diet puspusak kaiken ra mangana harangungut mah.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Iesen no harangungut pa na ubal halawaas baak muat, ma namur God no burena ta ira harmarsai bakut nong ga tatau muat bia muat na laka tano uno minamar hathatika narako ta Krais, io, na hanunuhuan muat ma na hadadas muat bia muat na manga dikdikit.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Aie nong i hatur kawase ira dadas hathatika. A tutun.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Iau pakat iakan ra da pakpakat ma no harharahut ta Sailas no tasi dahat. A tutun na tunotunoi. Iau wara haragat muat ma iau wara hinhinawas palai bia iakan no tutun na harmarsai ta God. Muat na tur dadas tana.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Ira matanaiabar na lotu kai Babilon ing God i te gilamis diet tika ma muat, diet haatne muat. Huo mah no nugu bulu Mak.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Muat na haatne hargilasane muat ma ra tamat na harmarsai.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.