Salmos 96
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVI
1 Singt Jahwe ein neues Lied, / singe Jahwe, ganze Erde!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen, / verkündet seine Rettung jeden Tag!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit, / von seinen Wundern bei allen Nationen!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Denn Jahwe ist groß und sehr zu loben, / zu fürchten mehr als alle Götter.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, / doch Jahwe hat den Himmel gemacht.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Macht und Hoheit strahlt er aus, / Pracht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Gebt Jahwe, ihr Völkerstämme, / gebt Jahwe Ehre und Macht!
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Gebt ihm seines Namens Herrlichkeit! / Kommt in seine Höfe mit Opfern.
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Huldigt Jahwe in heiliger Pracht! / Die ganze Welt erzittere vor ihm!
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Sagt den Völkern: "Jahwe ist König!" / Darum steht die Erde fest und wankt nicht. / Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Der Himmel freue sich, es jauchze die Erde! / Es tose das Meer und was es erfüllt!
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Es jauchze das Feld und alles darauf! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 vor Jahwe, wenn er kommt! / Denn er kommt, um die Erde zu richten. / Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, / mit Wahrheit alle Völker.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.