Salmos 95

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kommt, lasst uns jubeln vor Jahwe / und uns freuen am Fels unseres Heils!
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Wir wollen vor ihn treten mit Lob, / ihm zujubeln mit Psalmen.
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Denn ein mächtiger Gott ist Jahwe, / ein großer König, über alle Götter.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Ihm gehören die Tiefen der Erde, / die Höhen der Berge sind ebenfalls sein.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, / und das Festland ist von seinen Händen geformt.
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Kommt, lasst uns anbeten, / uns neigen vor ihm! / Lasst uns vor Jahwe knien, / der uns erschuf!
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Denn er ist unser Gott, / und wir sind sein Volk. / Er führt uns wie eine Herde / und sorgt für uns wie ein Hirt. Und wenn ihr heute seine Stimme hört,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 verschließt euch seinem Reden nicht / wie damals in Massa in der Wüste, / am Tag von Meriba.
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Mich hatten sie dort auf die Probe gestellt! / Mich haben eure Väter versucht / und sahen meine Taten doch selbst.
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Vierzig Jahre lang ekelte mich dieses Geschlecht. / "Sie sind ein Volk, dessen Herz sich verirrt", sagte ich, / "denn meine Wege kennen sie nicht."
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 So habe ich geschworen in meinem Zorn: / "Die kommen nie zur Ruhe in meinem Land!"
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.