Salmos 87
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs VC
1 Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Seine Gründung liegt auf den heiligen Bergen.
1 Salmo dos filhos de Coré. Cântico. O Senhor ama a cidade que fundou nos montes santos;
2 Jahwe liebt die Tore der Zionsstadt / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs. .
2 Ele prefere as portas de Sião às tendas de Jacó.
3 Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! //
3 De ti se anuncia um glorioso destino, ó cidade de Deus.
4 Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: Dieser ist dort geboren.
4 Ajuntarei Raab e Babilônia aos que me honram; eis a Filistéia e Tiro com a Etiópia, lá todos nasceram.
5 Doch von Zion wird man sagen: / Jeder hat das Heimatrecht in dir. / Und der Höchste befestigt die Stadt.
5 Dir-se-á de Sião: Um por um, todos esses homens nela nasceram; foi o próprio Altíssimo quem a fundou.
6 Wenn Jahwe alle Völker verzeichnet, schreibt er: / "Dieser hat in Zion Heimatrecht." //
6 O Senhor inscreverá então no registro dos povos: Aquele também nasceu em Sião.
7 Singend und tanzend werden sie dann sagen: "Zion, in dir sind wir daheim!"
7 E cantarão entre danças: Todas as minhas fontes se acham em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.