Salmos 87
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs BKJ
1 Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Seine Gründung liegt auf den heiligen Bergen.
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 Jahwe liebt die Tore der Zionsstadt / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs. .
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! //
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: Dieser ist dort geboren.
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Doch von Zion wird man sagen: / Jeder hat das Heimatrecht in dir. / Und der Höchste befestigt die Stadt.
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Wenn Jahwe alle Völker verzeichnet, schreibt er: / "Dieser hat in Zion Heimatrecht." //
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Singend und tanzend werden sie dann sagen: "Zion, in dir sind wir daheim!"
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.